Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umso mehr beim derzeitigen wirtschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

Je länger die Zeitspanne ist, in der jemand von einem niedrigen Einkommen leben muss, umso mehr läuft er Gefahr, dass er vom sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Geschehen ausgeschlossen wird und umso größer ist die Gefahr seiner extremen sozialen Isolation.

Hoe langer iemand van een laag inkomen moet leven, hoe groter het risico dat hij wordt uitgesloten van sociale, culturele en economische activiteiten en dat hij in een extreem sociaal isolement terechtkomt.


Umso mehr Gewicht ist in Anbetracht dieser Ereignisse der weiteren Konsolidierung der wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität und der Wachstumsförderung - auch in den Erweiterungsländern – beizumessen.

Deze gebeurtenissen laten zien hoe belangrijk het is om economische en financiële stabiliteit sterker te consolideren, ook in de uitbreidingslanden.


Da sich der Rückgang der biologischen Vielfalt in erster Linie indirekt auswirkt, ist eine Schätzung seiner wirtschaftlichen Kosten beim derzeitigen Stand nicht möglich.

Omdat de effecten van het verlies van biodiversiteit zich hoofdzakelijk indirect doen gevoelen, kan in dit stadium nog geen raming van de economische kosten worden gegeven.


Des Weiteren müssen die Interessen der europäischen Steuerzahler gewahrt werden. Dies gilt umso mehr beim derzeitigen wirtschaftlichen Klima; alle Ermächtigungen, die nicht verwendet werden können, sollten daher möglichst nicht in den Haushalt aufgenommen werden.

Het is ook belangrijk om de belangen van de Europese belastingbetalers te beschermen – zeker in het huidige economische klimaat – en dus moeten we zoveel mogelijk vermijden om in de begroting kredieten op te nemen die niet besteed kunnen worden.


In einem Wort, die Prioritäten und Instrumente der außerhalb der Regionen mit Entwicklungsrückstand verfolgten Strategien müssten neu formuliert werden, um die derzeitigen Mängel zu beseitigen und eine neue Politik zu gestalten, die mehr zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beitragen kann.

Het zou kortom nodig zijn om voor de andere regio's dan die met een ontwikkelingsachterstand de beleidsprioriteiten en -instrumenten te heroverwegen enerzijds om de huidige tekortkomingen aan te pakken, en anderzijds om een nieuw beleid op te zetten dat een grotere bijdrage aan de economische en sociale cohesie kan leveren.


4. unterstreicht, dass der Ansatz des Rates den Prozessen des Europäischen Semesters und der Verbesserung der europäischen wirtschaftspolitischen Entscheidungsverfahren widerspricht, wonach Synergien und Ergänzungen zwischen den Haushalten der Union und der Mitgliedstaaten gefunden werden sollten; ist umso mehr besorgt über die Haltung des Rates, da – wenn sich die Union von der derzeitigen Wirtschafts- und So ...[+++]

4. benadrukt dat de houding van de Raad in strijd is met de processen van het Europees Semester en met het streven naar een beter economisch bestuur in Europa, waarbij samenhang tussen en complementariteit van de begrotingen van de Unie en de lidstaten voorop moet staan; vindt de houding van de Raad des te verontrustender gelet op het feit dat er, als de Unie herstelt van de sociaaleconomische crisis, toekomstgerichte investeringen nodig zullen zijn;


4. unterstreicht, dass der Ansatz des Rates den Prozessen des Europäischen Semesters und der Verbesserung der europäischen wirtschaftspolitischen Entscheidungsverfahren widerspricht, wonach Synergien und Ergänzungen zwischen den Haushalten der Union und der Mitgliedstaaten gefunden werden sollten; ist umso mehr besorgt über die Haltung des Rates, da – wenn sich die Union von der derzeitigen Wirtschafts- und So ...[+++]

4. benadrukt dat de houding van de Raad in strijd is met de processen van het Europees Semester en met het streven naar een beter economisch bestuur in Europa, waarbij samenhang tussen en complementariteit van de begrotingen van de Unie en de lidstaten voorop moet staan; vindt de houding van de Raad des te verontrustender gelet op het feit dat er, als de Unie herstelt van de sociaaleconomische crisis, toekomstgerichte investeringen nodig zullen zijn;


In der derzeitigen Situation, die durch die Finanzkrise außer Kontrolle geraten ist, müssen wir das demokratische Recht der Arbeitnehmer auf Einbeziehung in die Entscheidungsfindung stärken, und zwar umso mehr angesichts der Umstrukturierungen, Fusionen und Firmensitzverlegungen, die voraussichtlich auf uns zu kommen.

In de huidige situatie, die verstoord is door de financiële crisis, moeten we het democratische recht op inspraak van werknemers in de beslissingen over hun bedrijf versterken, zeker gezien de verwachte herstructureringen, fusies en productieverplaatsingen.


Wie beim Schulmilchprogramm sollte daher umso mehr Hilfe bereitgestellt werden, je mehr Kinder sich beteiligen.

Er moet daarom meer steun worden verleend als er meer kinderen deelnemen, zoals bij de schoolmelkregeling.


Es setzt sich immer mehr die Auffassung durch, dass die derzeitigen Politiken der Nullzuwanderung, die das Denken in den letzten 30 Jahren dominierten, nicht mehr in diesen neuen wirtschaftlichen und demographischen Kontext passen.

Men begint meer en meer te beseffen dat het bestaande "nul"-immigratiebeleid dat de afgelopen dertig jaar overheersend is geweest, niet meer past in de nieuwe economische en demografische context.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umso mehr beim derzeitigen wirtschaftlichen' ->

Date index: 2022-08-05
w