Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzungsmaßnahmen bestehender eu-richtlinien » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der CCS-Richtlinie wurden sechs bestehende EU-Richtlinien geändert, um die Umwelt und die menschliche Gesundheit in hohem Maße vor den Risiken zu schützen, die mit der geologischen Speicherung von CO2 verbunden sind.

De CCS-richtlijn wijzigt zes andere EU-richtlijnen, om een hoog niveau van milieu- en volksgezondheidsbescherming te garanderen tegen de risico's van geologische CO2-opslag.


6. Bereits bestehende sektorspezifische Richtlinien, in denen Universaldienste definiert werden, enthalten mehrere gemeinsame Elemente: einen Katalog mit Anforderungen an Universaldienste, Prinzipien für die Auswahl der Universaldienstbetreiber, Vorschriften für Ausgleichszahlungen für die Erbringung von Universaldiensten, das Recht der Mitgliedstaaten, zusätzliche Auflagen zu machen, sowie Vorschriften für unabhängige Regulierungsstellen [60].

6. De bestaande sectorspecifieke richtlijnen waarin de universele dienstverlening wordt gedefinieerd bevatten een reeks gemeenschappelijke aspecten: een aantal universeledienstverplichtingen, principes betreffende de selectie van de verrichter van de universele dienst, regels inzake de compensatie van de kosten van het verrichten van een universele dienst, het recht van lidstaten om aanvullende verplichtingen vast te leggen, plus regels betreffende een onafhankelijke regelgever. [60]


Aufhebung bestehender Rechtsvorschriften Richtlinien 90/385/EWG und 93/42/EWG

Intrekking van bestaande wetgeving — Richtlijn 90/385/EG en Besluit 93/42/EU van de Commissie


Aufhebung bestehender Rechtsvorschriften Richtlinien 90/385/EWG und 93/42/EWG

Intrekking van bestaande wetgeving — Richtlijn 90/385/EG en Besluit 93/42/EU van de Commissie


F. in der Erwägung, dass Hedge Fonds und Private Equity in manchen Mitgliedstaaten nationalen Regulierungssystemen und davon verschiedenen Umsetzungsmaßnahmen bestehender EU-Richtlinien unterliegen, und dass solche unterschiedlichen nationalen Regelungen auf nationaler Ebene das Risiko einer regulatorischen Fragmentierung im Binnenmarkt bergen, was die grenzüberschreitende Entwicklung dieser Tätigkeit in Europa behindern könnte,

F. overwegende dat hedgefondsen en private equity in sommige lidstaten aan nationale regelgeving zijn onderworpen en aan een variërende tenuitvoerlegging van de bestaande EU-richtlijnen; overwegende dat er door een dergelijke verscheidenheid aan nationale regels een risico van versnippering van regelgeving in de interne markt kan ontstaan, wat de grensoverschrijdende ontwikkeling van deze handel in Europa zou kunnen belemmeren,


F. in der Erwägung, dass Hedge Fonds und Private Equity in manchen Mitgliedstaaten nationalen Regulierungssystemen und davon verschiedenen Umsetzungsmaßnahmen bestehender EU-Richtlinien unterliegen, und dass solche unterschiedlichen nationalen Regelungen auf nationaler Ebene das Risiko einer regulatorischen Fragmentierung im Binnenmarkt bergen, was die grenzüberschreitende Entwicklung dieser Tätigkeit in Europa behindern könnte,

F. overwegende dat hedgefondsen en private equity in sommige lidstaten aan nationale regelgeving zijn onderworpen en aan een variërende tenuitvoerlegging van de bestaande EU-richtlijnen; overwegende dat er door een dergelijke verscheidenheid aan nationale regels een risico van versnippering van regelgeving in de interne markt kan ontstaan, wat de grensoverschrijdende ontwikkeling van deze handel in Europa zou kunnen belemmeren,


F. in der Erwägung, dass Hedge Fonds und Private Equity in manchen Mitgliedstaaten nationalen Regulierungssystemen und unterschiedlichen Umsetzungsmaßnahmen bestehender EU-Richtlinien unterliegen, und dass solche unterschiedlichen nationalen Regelungen auf einzelstaatlicher Ebene das Risiko einer regulatorischen Fragmentierung im Binnenmarkt bergen, was die grenzüberschreitende Entwicklung dieser Tätigkeit in Europa behindern könnte,

F. overwegende dat hedgefondsen en private equity in sommige lidstaten aan nationale regelgeving zijn onderworpen en aan een variërende tenuitvoerlegging van de bestaande EU-richtlijnen; overwegende dat er door een dergelijke verscheidenheid aan nationale regels een risico van versnippering van regelgeving in de interne markt kan ontstaan, wat de grensoverschrijdende ontwikkeling van deze handel in Europa zou kunnen belemmeren,


12. ist der Ansicht, dass das Ziel der Kohärenz, der Vereinfachung und der Verständlichkeit voraussetzt, dass die Prüfung der Änderung bestehender spezifischer Richtlinien mit der Prüfung eines Vorschlags für eine Rahmenrichtlinie einhergehen muss, damit der Gesetzgeber sich ein vollständiges Bild machen und sich dessen vergewissern kann, dass das Gesetzespaket den Binnenmarkt auch tatsächlich vereinfacht und nicht noch komplizierter macht;

12. is de mening toegedaan dat de doelstelling van coherentie, vereenvoudiging en begrijpelijkheid veronderstelt dat behandeling van de wijzigingen aan de bestaande specifieke richtlijnen tezelfdertijd plaatsvindt als de behandeling van een voorstel voor een kaderrichtlijn, zodat de wetgever zich een volledig beeld kan vormen en zich ervan kan vergewissen dat het wetgevingspakket de interne markt daadwerkelijk vereenvoudigt en ze niet nog complexer maakt;


Dieser Vorschlag enthält die Mindestanforderungen für eine wirksame Beteiligung der Öffentlichkeit an umweltbezogenen Plänen und Programmen (wie sie in einer Reihe bestehender gemeinschaftlicher Richtlinien festgelegt sind) und er sieht Änderungen von zwei geltenden Richtlinien, nämlich die Richtlinie des Rates 85/337/EWG vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten und die Richtlinie des Rates 96/61/EG vom 24. September 1996 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung vor.

Het voorstel legt de minimumvereisten voor daadwerkelijke openbare inspraak in milieuplannen en -programma's vast (zoals voorgeschreven in een aantal bestaande richtlijnen van de Gemeenschap) en amendeert twee bestaande richtlijnen: nr. 85/337/EEG van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, en 96/61/EG van 24 september 1996 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging.


die Module H, E oder D in bestehende und künftige Richtlinien des neuen Konzepts aufzunehmen, wenn dies angemessen erscheint.

de modules H, E of D in bestaande en toekomstige nieuwe-aanpakrichtlijnen op te nemen, waar dit dienstig wordt geacht.


w