Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung zahlreicher aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Umsetzung der Empfehlung des Rates zur Einführung einer Jugendgarantie wurde ein Anstoß zur Umsetzung einer mutigen Strukturreform gegeben, die zahlreiche Aspekte der aktiven Arbeitsmarktmaßnahmen der Mitgliedstaaten berührt.

De uitvoering van de aanbeveling van de Raad tot invoering van een jongerengarantie gaf de nodige impuls voor een doortastende structurele hervorming die veel facetten van actief arbeidsmarktbeleid in de lidstaten omvatte.


2007 hatte sie einen weitreichenden Vereinfachungsprozess gestartet, der zu deutlichen Verbesserungen in der Verwaltung und Umsetzung des derzeitigen Programms führte, darunter zahlreiche der im Evaluierungsbericht angesprochenen Aspekte, was bei den Beteiligten auf breite Zustimmung stieß.

In 2007 heeft zij een grootschalig vereenvoudigingsproces in gang gezet dat tot aanzienlijke verbeteringen heeft geleid bij het beheer en de uitvoering van het huidige programma. Die vereenvoudiging had ook betrekking op veel van de aspecten die in het verslag van het evaluatiebureau aan de orde komen.


Gleichwohl verweist der Berichterstatter darauf, dass die Umsetzung zahlreicher Aspekte dieser Zugeständnisse (insbesondere bezüglich der Niederlassung ausländischer Marktteilnehmer) durch die russische Regierung tiefgreifende Änderungen der russischen Gesetze erfordern wird, vor allem beim Handels- und Wettbewerbsrecht sowie bei den Zollbestimmungen.

De rapporteur wijst er echter op dat de uitvoering door de Russische regering van vele aspecten van deze concessies, met name in verband met de vestiging van buitenlandse bedrijven (vorm van dienstverlening 3) ingrijpende aanpassingen van het Russische recht vergt, vooral op het gebied van het handels- en mededingingsrecht en douaneverordeningen en -besluiten.


E. in der Erwägung, dass eine Reihe von Organen, nichtstaatlichen Organisationen, Denkfabriken und zivilgesellschaftlichen Gruppen die verschiedenen Defizite bei der Umsetzung der Verordnung (EU) Nr. 211/2011 über die Bürgerinitiative sowie bei der Organisation europäischer Bürgerinitiativen geprüft, zahlreiche Verbesserungsvorschläge formuliert und bei vielen Gelegenheiten darauf hingewiesen haben, welche Aspekte der Verordnung drin ...[+++]

E. overwegende dat een aantal instellingen, ngo's, denktanks en groeperingen uit het maatschappelijk middenveld de diverse tekortkomingen in de tenuitvoerlegging van Verordening (EU) nr. 211/2011 over het burgerinitiatief en in de organisatie van EBI's tegen het licht heeft gehouden, een groot aantal verbeteringen heeft voorgesteld en herhaaldelijk heeft aangegeven welke aspecten van de regelgeving dringend moeten worden herzien;


Nach Auffassung der Berichterstatterin war ein solcher Bericht weiterhin dringend notwendig, da zahlreiche andere Aspekte der Umsetzung der Richtlinie zeitnah eine sorgfältige Analyse erfordern.

Naar de mening van de rapporteur bestond er nog steeds grote behoefte aan een dergelijk verslag, omdat er nog veel andere aspecten van de omzetting van de richtlijn degelijk en tijdig geanalyseerd moeten worden.


Da noch zahlreiche Aspekte fehlen, damit von den positiven Wirkungen des ersten Eisenbahnpakets profitiert werden kann, müssen unserer Auffassung nach Mittel entwickelt werden, um die Unzulänglichkeiten bei der Umsetzung der Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten zu bereinigen.

Aangezien verschillende aspecten nog ontbreken zodat we nog niet kunnen profiteren van de positieve effecten van het eerste spoorwegpakket, zijn wij van mening dat de middelen moeten worden gecreëerd om de tekortkomingen in de uitvoering van de wetgeving door de lidstaten te corrigeren.


Da noch zahlreiche Aspekte fehlen, damit von den positiven Wirkungen des ersten Eisenbahnpakets profitiert werden kann, müssen unserer Auffassung nach Mittel entwickelt werden, um die Unzulänglichkeiten bei der Umsetzung der Rechtsvorschriften durch die Mitgliedstaaten zu bereinigen.

Aangezien verschillende aspecten nog ontbreken zodat we nog niet kunnen profiteren van de positieve effecten van het eerste spoorwegpakket, zijn wij van mening dat de middelen moeten worden gecreëerd om de tekortkomingen in de uitvoering van de wetgeving door de lidstaten te corrigeren.


2007 hatte sie einen weitreichenden Vereinfachungsprozess gestartet, der zu deutlichen Verbesserungen in der Verwaltung und Umsetzung des derzeitigen Programms führte, darunter zahlreiche der im Evaluierungsbericht angesprochenen Aspekte, was bei den Beteiligten auf breite Zustimmung stieß.

In 2007 heeft zij een grootschalig vereenvoudigingsproces in gang gezet dat tot aanzienlijke verbeteringen heeft geleid bij het beheer en de uitvoering van het huidige programma. Die vereenvoudiging had ook betrekking op veel van de aspecten die in het verslag van het evaluatiebureau aan de orde komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzung zahlreicher aspekte' ->

Date index: 2021-12-24
w