Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung verbessert werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Agenda wird beschrieben, wie durch die Kombination verschiedener Gemeinschaftsinstrumente die Qualität ihrer Umsetzung verbessert werden kann. In diesem Zusammenhang werden ferner drei Voraussetzungen genannt, von denen der Erfolg entscheidend abhängt: generationenübergreifender Ansatz, Partnerschaft für den Wandel und Notwendigkeit der Nutzung der durch die Globalisierung gebotenen Chancen.

De agenda beschrijft de combinatie van communautaire instrumenten die nodig is voor een betere uitvoering van de agenda. In dit verband worden drie belangrijke voorwaarden voor succes vermeld: een intergenerationele aanpak, een partnerschap voor veranderingen en de noodzaak om de mogelijkheden van de mondialisering te benutten.


In den nächsten Jahren wird das Hauptaugenmerk darauf liegen, zu beurteilen, ob die bestehenden Rechtsvorschriften im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz ihren Zweck erfüllen. Dabei wird untersucht, wie deren Umsetzung verbessert werden kann und wie eine bessere, wirksamere und einheitliche Einhaltung der Vorschriften über Mitgliedstaaten und Unternehmen hinweg zu erreichen ist.

De komende jaren is het vooral zaak te beoordelen of de bestaande OSH-wetgeving geschikt is voor het beoogde doel, te onderzoeken hoe de tenuitvoerlegging van die wetgeving kan worden verbeterd en te zorgen voor een betere, effectieve en gelijkwaardige naleving door alle lidstaten en ondernemingen.


fordert alle Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen 189 der IAO umgehend zu ratifizieren und konsequent anzuwenden, damit die Arbeitsbedingungen verbessert werden, und dafür zu sorgen, dass die Bestimmungen dieses IAO-Übereinkommens und der IAO-Empfehlung 201 von 2011 eingehalten werden; weist darauf hin, dass die Regierungen im Einklang mit der Verfassung der IAO verpflichtet sind, das Übereinkommen und die Empfehlung ihren gesetzgebenden Körperschaften zu übermitteln, damit Maßnahmen zur Umsetzung dieser Instrumente ...[+++]

spoort alle lidstaten aan om Verdrag nr. 189 van de IAO met spoed te ratificeren, ervoor te zorgen dat het strikt wordt toegepast om de arbeidsomstandigheden te verbeteren en er ook op toe te zien dat dit Verdrag en Aanbeveling nr. 201 van de IAO betreffende waardig werk voor huishoudelijk personeel uit 2011 worden nageleefd; herinnert eraan dat regeringen volgens de IAO-statuten de verplichting hebben om het verdrag en de aanbeveling voor te leggen aan hun nationale wetgevende organen om maatregelen voor de tenuitvoerlegging van dez ...[+++]


8. verweist darauf, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere von Frauen und Kindern, und des Sozialdumpings, das die menschliche Entwicklung hemmt, gebündelt und verstärkt werden müssen und dass ferner die Arbeitsbedingungen über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg verbessert werden müssen und dafür die Einbindung sowohl der Abnehmer als auch der Hersteller notwendig ist, wie unlängst in Bangladesch und Myanmar geschehen; verweist darauf, dass die Kommission die Zusammenarbeit auf höchstem ...[+++]

8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), vooral binnen de context van de VN-top over duurzame ontwikkeling in september 2 ...[+++]


Auf diese Weise kann ein umfassenderes Bild von Umfang und Höhe der Unterstützung für die Entwicklungsländer seitens der EU insgesamt gegeben werden, wodurch wiederum Politikgestaltung und Prioritätensetzung bei der Umsetzung verbessert werden können.

Zo wordt een vollediger beeld gegeven van de omvang en reikwijdte van de totale steun die de EU aan ontwikkelingslanden heeft verstrekt, kan de beleidsvorming worden verbeterd en kan worden geholpen bij de prioritering van uitvoeringsmaatregelen.


Es muss klargestellt werden, dass die Erklärungen in den Legislativverfahren und in dem zwischen Kommission und Parlament vereinbarten Dialog konkreten Niederschlag finden müssen, wodurch die Qualität der Umsetzung verbessert werden sollte.

Het moet duidelijk worden gemaakt dat er aan de verklaringen een concrete uitvoering moet worden gegeven in de wetgevingsprocedures en in de dialoog die is overeengekomen tussen de Commissie en het Parlement. Dit zou de kwaliteit van de uitvoering moeten verbeteren.


(c) die Überwachungssysteme und -kontrollen für die Vertragsvergabe und die Zahlungen sind zwar im Allgemeinen zufriedenstellend konzipiert, doch muss ihre Umsetzung verbessert werden;

(c) de toezichtsystemen en -controles voor het sluiten van overeenkomsten en voor betalingen in het algemeen zijn goed opgezet, maar de uitvoering ervan is nog voor verbetering vatbaar;


die Überwachungssysteme und -kontrollen für die Vertragsvergabe und die Zahlungen sind zwar im Allgemeinen zufriedenstellend konzipiert, doch muss ihre Umsetzung verbessert werden;

de toezichtsystemen en -controles voor het sluiten van overeenkomsten en voor betalingen in het algemeen zijn goed opgezet, maar de uitvoering ervan is nog voor verbetering vatbaar;


Dennoch müssen die Notifizierung transparenter und die Umsetzung ihrer Anforderungen verbessert werden.

De aanmelding dient echter transparanter en beter ten uitvoer te worden gelegd.


24. fordert eine eingehende Überprüfung des Übereinkommens über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPS), bei der überlegt werden sollte, wie der Wissenstransfer in Entwicklungsländer verbessert werden kann; die umfassende technische Unterstützung, derer viele Entwicklungsländer für die Umsetzung von TRIPS bedürfen (erforderlichenfalls mit einer Verlängerung der Fristen für die Umsetzung), gewährleistet w ...[+++]

24. wijst op de noodzaak om de TRIP's-overeenkomst opnieuw en gedetailleerd onder de loep te leggen, teneinde: na te denken over manieren tot verbetering van de overdracht van kennis naar ontwikkelingslanden; te zorgen voor de aanzienlijke technische bijstand die veel ontwikkelingslanden behoeven voor de tenuitvoerlegging van de TRIP's-overeenkomst (met indien nodig een verlenging van de termijnen voor de tenuitvoerlegging); de bepalingen inzake dwanglicenties en parallelle invoer te versterken om levensreddende geneesmiddelen gratis of tegen betaalbare prijzen beschikbaar te maken in ontwikkelingslanden; en er ook voor te zorgen dat ...[+++]


w