Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung sämtlicher aspekte » (Allemand → Néerlandais) :

Die genannten Schreiben sind Teil der Bemühungen, mit denen die Kommission die Umsetzung sämtlicher Aspekte der AVMD-Richtlinie in den nationalen Mediengesetzen aller Mitgliedstaaten sicher stellen will.

De brieven passen in de inspanningen van de Commissie om ervoor te zorgen dat alle aspecten van de AVMS-voorschriften in de nationale mediawetten van alle lidstaten correct ten uitvoer worden gelegd.


Eine deutliche Gleichstellungskomponente, die in alle relevanten Politikbereiche einfließt, ist daher entscheidend für die Umsetzung sämtlicher Aspekte der Leitlinien in den Mitgliedstaaten.

Een zichtbaar gendergelijkheidsperspectief, geïntegreerd in alle relevante beleidsterreinen, is derhalve van cruciaal belang voor de uitvoering van alle aspecten van de richtsnoeren in de lidstaten.


C. in der Erwägung, dass der Gemeinsame Standpunkt 2008/944/GASP einen rechtsverbindlichen Rahmen darstellt und darin acht Kriterien festgelegt sind, bei deren Verletzung eine Ausfuhrgenehmigung verweigert (Kriterien 1–4) oder eine Verweigerung zumindest erwogen werden sollte (Kriterien 5–8); in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten jedoch nach wie vor das letzte Wort bei der Prüfung sämtlicher Aspekte im Zusammenhang mit Waffenausfuhrgenehmigungen haben und die Umsetzung des Gemeinsamen Sta ...[+++]

C. overwegende dat Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB een juridisch bindend kader vormt en dat niet-naleving van de acht criteria die erin vastgelegd zijn, tot gevolg moet hebben dat er geen exportvergunning wordt afgegeven (criteria 1-4) of dat dit op zijn minst wordt overwogen (criteria 5-8); overwegende dat de lidstaten evenwel de eindcontrole behouden over alle aspecten die met het verlenen van vergunning voor wapenuitvoer verband houden en dat de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk standpunt niet onder de jurisdictie van het Europees Hof van Justitie valt;


B. in der Erwägung, dass der Gemeinsame Standpunkt 2008/944/GASP einen rechtsverbindlichen Rahmen darstellt und darin acht Kriterien festgelegt sind, bei deren Verletzung eine Ausfuhrgenehmigung verweigert (Kriterien 1–4) oder eine Verweigerung zumindest erwogen werden sollte (Kriterien 5–8); in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten jedoch nach wie vor das letzte Wort bei der Prüfung sämtlicher Aspekte im Zusammenhang mit Waffenausfuhrgenehmigungen haben und die Umsetzung des Gemeinsamen Sta ...[+++]

B. overwegende dat Gemeenschappelijk Standpunt 2008/944/GBVB een juridisch bindend kader vormt en dat niet-naleving van de acht criteria die erin zijn vastgelegd, tot gevolg moet hebben dat er geen exportvergunning wordt afgegeven (criteria 1-4) of dat dit op zijn minst wordt overwogen (criteria 5-8); overwegende dat lidstaten evenwel de eindcontrole behouden over alle aspecten die verband met het verlenen van vergunningen voor wapenuitvoer houden en dat de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk standpunt niet valt onder de juridische bevoegdheid van het Europees Hof van Justitie;


10. betont, dass die verschiedenen Interventionsbereiche aufeinander abgestimmt werden müssen, wobei die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften in vollem Umfang in alle Etappen der Planung, Ausarbeitung und Umsetzung der nationalen Strategien und Pläne zur Bekämpfung des Klimawandels einbezogen werden müssen und die strategische Raumplanung unter Berücksichtigung sämtlicher Aspekte des Klimawandels genutzt werden muss;

10. acht het noodzakelijk dat de diverse interventieniveaus op elkaar worden afgestemd, enerzijds door de regionale en plaatselijke overheden ten volle te betrekken bij de conceptie, de uitwerking en de uitvoering van nationale strategieën en actieplannen tegen de klimaatverandering, en anderzijds door een beroep te doen op de strategische ruimtelijke ordening en rekening te houden met alle aspecten van de klimaatverandering;


begrüßt die Einrichtung eines parlamentarischen Sonderausschusses am 20. Mai 2010 zur Überarbeitung und Ergänzung des Rechtsrahmens für die Dezentralisierung und die Konsolidierung der kommunalen Selbstverwaltung. Dieser Sonderausschuss wurde insbesondere damit beauftragt, die Fortführung der Maßnahmen sicherzustellen, die eine wirksame Anwendung der verfassungsrechtlichen Grundsätze der kommunalen Selbstverwaltung und der Dezentralisierung der öffentlichen Dienste unter strikter Einhaltung der Europäischen Charta der kommunalen Selbstverwaltung ermöglichen. Der Ausschuss begrüßt außerdem die Absicht dieses Sonderausschusses, eine umfassende Bewertung des Rechtsrahmens in Bezug auf sämtliche ...[+++]

Het Comité juicht het toe dat er op 20 mei 2010 een speciale parlementaire commissie in het leven is geroepen voor de aanpassing en aanvulling van de wetgeving inzake de decentralisatie en consolidatie van het lokaal zelfbestuur. Deze commissie moet er vooral op toezien dat er, geheel overeenkomstig het Europees Handvest inzake lokale autonomie, wordt doorgegaan met de tenuitvoerlegging van de grondwettelijke principes van lokaal zelfbestuur en decentralisatie van overheidsdiensten. Ook is het positief dat de commissie het wettelijk kader wil onderwerpen aan een uitgebreid onderzoek waarin alle aspecten van de door de lokale en regionale ...[+++]


46. begrüßt die Entscheidung der EU, länderspezifische Strategien im Bereich der Menschenrechte zu entwickeln; betont, dass diese auch Aspekte der Demokratisierung umfassen sollten; und regt deren schnelle Umsetzung an, damit die EU unverzüglich eine gemeinsame Analyse der Situation und des Bedarfs in den jeweiligen Ländern vornehmen und einen Aktionsplan aufstellen kann, in dem festgelegt ist, wie die Instrumente der EU in vollem Umfang und ergänzend genutzt werden; betont zugleich, dass das Ziel der neuen Strategien und ihrer Ums ...[+++]

46. is verheugd over het besluit van de Unie om per land strategieën op het gebied van de mensenrechten te ontwikkelen; benadrukt dat deze strategieën eveneens betrekking moeten hebben op democratiseringsaspecten; moedigt een snelle tenuitvoerlegging hiervan aan zodat de Unie op korte termijn beschikt over een gemeenschappelijke evaluatie van de situatie en de behoeften van elk land, evenals over een actieplan waarin is vastgesteld hoe het volledige gebruik van de EU-instrumenten een aanvulling kan vormen op deze strategieën; benadrukt tegelijkertijd dat door de invoering van nieuwe strategieën en hun tenuitvoerlegging bestaande onsam ...[+++]


Es sollte jedoch nicht vergessen werden, dass zu einer besseren Rechtsetzung sämtliche Aspekte des Gesetzgebungsprozesses gehören, vom ursprünglichen Konzept bis hin zur Einführung und Umsetzung.

Toch moeten we onthouden dat betere wetgeving alle aspecten van het wetgevingsproces omvat, van het aanvankelijke concept via de invoering en toepassing.


c) "STEER", der die Unterstützung von Initiativen betrifft, die sämtliche energiespezifischen Aspekte des Verkehrswesens, die Diversifizierung der Kraftstoffe, z. B. durch neue, in Entwicklung befindliche und erneuerbare Energiequellen, und die Förderung von Kraftstoffen aus regenerativen Energien und der Energieeffizienz im Verkehrswesen zum Gegenstand haben, einschließlich der Ausarbeitung gesetzgeberischer Maßnahmen und ihrer Umsetzung.

c) "STEER", dat betrekking heeft op de ondersteuning van initiatieven in verband met alle energieaspecten van het vervoer, de diversificatie van brandstoffen, bijvoorbeeld door nieuwe, in ontwikkeling zijnde energiebronnen en duurzame energiebronnen, alsmede de bevordering van duurzame brandstoffen en energie-efficiëntie in het vervoer, inclusief het opstellen en uitvoeren van wetgevingsmaatregelen.


Eine enge Überwachung der Umsetzung sämtlicher Aspekte wird erforderlich sein, um sicher­zustellen, dass die Ziele des EFR verwirklicht werden.

Om de doelstellingen van de EOR te verwezenlijken zal nauwlettend moeten worden toegezien op de uitvoering van elk aspect ervan.


w