Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung sollte sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den Maßnahmen und Tätigkeiten im Rahmen des Programms sollte außerdem eine konsequente und kohärente Umsetzung des Unionsrechts sichergestellt werden.

Bovendien moeten de maatregelen en activiteiten in het kader van het programma bijdragen tot een consistente en coherente uitvoering van het Unierecht.


Vielmehr sollte sie sie ergänzen, damit sichergestellt wird, dass eine Maßnahme, die in einem grenzüberschreitenden Fall erforderlich ist, im nationalen Recht für einen rein innerstaatlichen Fall aber nicht vorgesehen ist, im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des einschlägigen Rechtsinstruments bei der Durchführung der Ermittlungen oder der Strafverfolgung angewandt werden kann.

Het doel moet juist zijn deze aan te vullen, teneinde ervoor te zorgen dat wanneer een maatregel noodzakelijk is in een grensoverschrijdend onderzoek maar voor een louter binnenlandse situatie niet in het nationale recht beschikbaar is, die maatregel bij het verrichten van het onderzoek of de strafvervolging toch kan worden gebruikt overeenkomstig de nationale wetgeving tot uitvoering van het betrokken instrument.


Es sollte sichergestellt werden, dass die Umsetzung der sich aus den internationalen Flüchtlingsrechtsbestimmungen und dem Völkerrecht ergebenden Verpflichtungen Bestandteil des Einsatzplans ist.

Er moet voor worden gezorgd dat nakoming van de verplichtingen op grond van het internationale vluchtelingen- en humanitaire recht deel uitmaakt van het operationele plan.


Sofern mit entsprechenden Maßnahmen sichergestellt wird, dass das Schiffsortungssystem (VDS) transparent ist und in Bezug auf seine Wirksamkeit und die Umsetzung dieses Systems durch die Vertragsparteien Verbesserungen erzielt werden, sollte sich das Abkommen auf das VDS stützen; mit dem Abkommen sollte sichergestellt werden, dass das VDS den besten verfügbaren wissenschaftlichen Empfehlungen entspricht.

de overeenkomst moet gebaseerd zijn op het VDS, op voorwaarde dat er maatregelen worden genomen om de transparantie ervan te waarborgen, de doeltreffendheid en de tenuitvoerlegging ervan door alle partijen te verbeteren en ervoor te zorgen dat het VDS in overeenstemming is met de best beschikbare wetenschappelijke aanbevelingen;


(c) Sofern mit entsprechenden Maßnahmen sichergestellt wird, dass das Schiffsortungssystem (VDS) transparent ist und in Bezug auf seine Wirksamkeit und die Umsetzung dieses Systems durch die Vertragsparteien Verbesserungen erzielt werden, sollte sich das Abkommen auf das VDS stützen; mit dem Abkommen sollte sichergestellt werden, dass das VDS den besten verfügbaren wissenschaftlichen Empfehlungen entspricht.

(c) de overeenkomst moet gebaseerd zijn op het VDS, op voorwaarde dat er maatregelen worden genomen om de transparantie ervan te waarborgen, de doeltreffendheid en de tenuitvoerlegging ervan door alle partijen te verbeteren en ervoor te zorgen dat het VDS in overeenstemming is met de best beschikbare wetenschappelijke aanbevelingen;


Die rechtliche Umsetzung sollte sichergestellt werden, wobei die bestehenden institutionellen Instrumente in vollstem Umfang herangezogen werden, wann immer dies möglich ist.

De wettelijke transpositie moet worden verzekerd, en telkens als nodig moeten de bestaande institutionele instrumenten daarbij maximaal worden ingezet.


Gemäß Artikel 10 AEUV sollte durch das Programm sichergestellt werden, dass die Umsetzung der Prioritäten dazu beiträgt, Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung zu bekämpfen.

Uit hoofde van artikel 10 VWEU moet het programma ervoor zorgen dat uitvoering van de in het programma vermelde prioriteiten bijdraagt tot de bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid.


Deshalb sollte Europa 2020 unbedingt auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni in die Wege geleitet werden und es sollte sichergestellt werden, dass sowohl die EU als auch ihre Mitgliedstaaten umgehend mit der Umsetzung beginnen.

Daarom is het van dringend belang om de EU 2020-strategie tijdens de vergadering van de Europese Raad in juni te lanceren en ervoor te zorgen dat zowel de EU als haar lidstaten direct daarna met de uitvoering starten.


B. Textnachrichten, sind möglicherweise weniger verlässlich und nicht direkt genug. Es sollte den Mitgliedstaaten jedoch freigestellt bleiben, die Entwicklung und Umsetzung anderer Formen des Zugangs zu Notdiensten, mit denen ein den Sprachtelefonanrufen gleichwertiger Zugang sichergestellt werden kann, voranzutreiben, falls sie dies für angezeigt halten.

De lidstaten moeten evenwel vrij zijn om, als zij dit nodig achten, de ontwikkeling en uitvoering van andere vormen van toegang tot noodhulpdiensten te bevorderen waarmee toegang kan worden gegarandeerd die gelijkwaardig is aan toegang via spraaktelefonische oproepen.


Sowohl bei der Planung als auch bei der Umsetzung sollte konsequentes Vorgehen sichergestellt werden.

Zowel op het programmeer- als het uitvoeringsniveau moet de consistentie gewaarborgd worden.


w