Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umsetzung schwierigkeiten aufgetreten " (Duits → Nederlands) :

72. Das wichtigste Instrument für die gegenseitige Anerkennung, der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl , wird trotz anfänglicher Verzögerungen bei der Umsetzung in jedem zweiten Mitgliedstaat inzwischen in der gesamten EU angewendet, wobei jedoch bestimmte Mitgliedstaaten noch Anstrengungen unternehmen müssen, um sämtliche Bestimmungen ordnungsgemäß umzusetzen, und in mehreren Mitgliedstaaten verfassungsrechtliche Schwierigkeiten aufgetreten sind.

72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.


Die Niederlande meldeten Anfang 2012 mehrere Änderungen am 2009 genehmigten Umstrukturierungsplan (siehe IP/09/1729) an, weil bei der Umsetzung des Plans Schwierigkeiten aufgetreten waren.

Begin 2012 meldde Nederland diverse aanpassingen van het herstructureringsplan, zoals dat in 2009 was goedgekeurd (zie IP/09/1729). ING ondervond namelijk moeilijkheden bij de uitvoering van dat plan.


10. betont, wie wichtig die Zivilgesellschaft beim Schutz und bei der Förderung der Demokratie und der Menschenrechte ist; fordert, dass in den EU-Delegationen die Benennung von Kontaktpersonen für die Zivilgesellschaft und Menschenrechtsaktivisten abgeschlossen wird; betont, dass sich die Kontakte der EU mit der Zivilgesellschaft auf eine echte Partnerschaft gründen sollten, zu der ein systematischer, rechtzeitiger und regelmäßiger Dialog auf gleichberechtigter Basis zählt und die die aktive Beteiligung der zivilgesellschaftlichen Akteure an der verantwortungsvollen Staatsführung garantieren muss; betont, dass die in diesem Rahmen zusammengetragenen Informationen genutzt, aber auch durch die politischen Maßnahmen der EU geschützt werden ...[+++]

10. benadrukt de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld in de bescherming en bevordering van democratie en mensenrechten; vraagt de aanwijzing van contactpersonen voor het maatschappelijk middenveld en mensenrechtenverdedigers in EU-delegaties af te ronden; benadrukt dat de contacten van de EU met het maatschappelijk middenveld gestoeld moeten zijn op een echt partnerschap, waarin plaats is voor een systematische, tijdige en regelmatige dialoog op gelijke voet en waarmee de actieve deelname van actoren uit het maatschappelijk middenveld aan het proces van goed bestuur wordt gegarandeerd; dat de informatie die in deze context verzameld wordt, goed benut moet worden, maar ook beschermd moet worden door het EU-beleid, vooral via cl ...[+++]


So sind bei der Umsetzung Schwierigkeiten aufgetreten, weil beispielsweise einige Länder ihre Verfassungsgerichte angerufen haben, und es hat praktische Hindernisse bei der Anwendung des Europäischen Haftbefehls gegeben, insbesondere bei der Übersetzung, der Übermittlung oder dem Gebrauch unterschiedlicher Vordrucke.

Bij de omzetting in nationaal recht zijn er moeilijkheden ontstaan – in een aantal lidstaten is het constitutioneel hof zich met dit onderwerp gaan bezig houden. Er zijn bovendien praktische problemen ontstaan, met name bij de vertaling, de overdracht en het gebruik van de verschillende formulieren.


(2) In einigen Mitgliedstaaten sind jedoch bei der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1788/2001 technische Schwierigkeiten aufgetreten.

(2) Bepaalde lidstaten hebben technische moeilijkheden ondervonden bij hun pogingen Verordening (EG) nr. 1788/2001 toe te passen.


(2) In einigen Mitgliedstaaten sind bei den Vorbereitungen für den 1. Juli 2002 jedoch technische Schwierigkeiten und Zweifel an der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1788/2001 aufgetreten.

(2) Bij de voorbereiding van de invoering van het certificaat vanaf 1 juli 2002 zijn in verscheidene lidstaten bepaalde technische moeilijkheden en twijfels gerezen in verband met de toepassing van Verordening (EG) nr. 1788/2001.


(FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Was den Stabilitäts- und Wachstumspakt betrifft, so wissen wir alle, dass bei seiner Umsetzung in letzter Zeit Schwierigkeiten aufgetreten sind.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals wij allen weten zijn er recentelijk moeilijkheden geweest omtrent de tenuitvoerlegging van het Stabiliteits- en groeipact.


(FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Was den Stabilitäts- und Wachstumspakt betrifft, so wissen wir alle, dass bei seiner Umsetzung in letzter Zeit Schwierigkeiten aufgetreten sind.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals wij allen weten zijn er recentelijk moeilijkheden geweest omtrent de tenuitvoerlegging van het Stabiliteits- en groeipact.


Gleichzeitig wurden von verschiedenen Delegationen die Schwierigkeiten zur Sprache gebracht, die bei der konkreten Umsetzung von Artikel 12 der Richtlinie hinsichtlich der gegenseitigen Lizenzen zwischen Patenten und Sortenschutzrechten aufgetreten sind.

Voorts hebben verschillende delegaties moeilijkheden ondervonden bij de concrete uitvoering van artikel 12 van de richtlijn betreffende wederkerige licenties tussen octrooien en kwekersrechten.


H. in Kenntnis der Schwierigkeiten, die in den letzten Jahren bei der Umsetzung der Initiativen im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer aufgetreten sind, jedoch in der Erwägung, dass die Politik dieser Partnerschaft langfristig angegangen werden muss und dass ihre Fortsetzung von wesentlicher Bedeutung ist; ferner in der Erwägung, dass die Schwierigkeiten des Nahost-Friedensprozesses die Weiterentwicklung der Politik der Pa ...[+++]

H. vaststellende dat er de laatste jaren problemen zijn opgetreden bij de totstandkoming van een Euromediterraan partnerschap, maar overwegende dat het streven naar een dergelijk partnerschap een doel voor de langere termijn is en dat voortzetting ervan essentieel is; tevens van mening dat het traineren van het vredesproces in het Midden-Oosten geen doorslaggevende belemmering mag vormen voor de ontwikkeling van het partnerschapsstreven;


w