Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung dieses vorschlags ihrer meinung » (Allemand → Néerlandais) :

Bei den Gesprächen mit den gemeinsamen EU-Gesetzgebern (Parlament und Rat) ist deutlich geworden, welche Vorschläge diese unterstützen und über welche Vorschläge ihrer Meinung nach niemals Einigung erzielt werden wird.

Dankzij de gedachtewisseling met de medewetgevers van de EU (het Parlement en de Raad) weten we welke voorstellen zij op politiek niveau steunen en over welke ideeën zij denken nooit overeenstemming te kunnen bereiken.


Wird die Umsetzung dieses Vorschlags ihrer Meinung nach dazu beitragen, die Trägheit zu bekämpfen und sicherzustellen, dass die Umwelt zu einer der Prioritäten der Kommission und der Mitgliedstaaten wird?

Deelt de Commissie de opvatting dat dit idee ertoe zal bijdragen ons de ernst van het probleem te doen inzien en kan helpen om het milieu zowel bij de Commissie, als bij de lidstaten tot een echte prioriteit te maken?


Wird die Umsetzung dieses Vorschlags ihrer Meinung nach dazu beitragen, die Trägheit zu bekämpfen und sicherzustellen, dass die Umwelt zu einer der Prioritäten der Kommission und der Mitgliedstaaten wird?

Deelt de Commissie de opvatting dat dit idee ertoe zal bijdragen ons de ernst van het probleem te doen inzien en kan helpen om het milieu zowel bij de Commissie, als bij de lidstaten tot een echte prioriteit te maken?


Welche Konsequenzen wird dieses Versagen Ihrer Meinung nach auf die transatlantische Beziehung haben, besonders auf dem Gebiet der Teilung von Diplomaten- und Geheimdienstinformationen?

Que consequências admite o Senhor que este falhanço possa ter para o relacionamento transatlântico, designadamente ao nível da partilha de informação nos domínios diplomáticos e da Intelligence?


Ich unterstütze die Meinung der Berichterstatterin und hoffe, dass meine eigene Regierung – die irische – sich für eine Umsetzung dieses Vorschlags entscheidet, was sie bislang leider noch nicht tat.

Ik steun de aanpak van de rapporteur en ik hoop dat mijn eigen regering, de Ierse, aan het voorstel gehoor geeft, wat zij tot nu toe helaas niet heeft gedaan.


Ich unterstütze die Meinung der Berichterstatterin und hoffe, dass meine eigene Regierung – die irische – sich für eine Umsetzung dieses Vorschlags entscheidet, was sie bislang leider noch nicht tat.

Ik steun de aanpak van de rapporteur en ik hoop dat mijn eigen regering, de Ierse, aan het voorstel gehoor geeft, wat zij tot nu toe helaas niet heeft gedaan.


Die Umsetzung dieses Vorschlags hat Vorteile für Industrie und Verbraucher, beide Seiten profitieren von der korrekten Verwendung von Angaben.

Dankzij de tenuitvoerlegging van dit voorstel zullen zowel de bedrijven als de consumenten van het correcte gebruik van claims kunnen profiteren.


Die EU wird China auffordern, folgende Maßnahmen zur Verbesserung der Lage vor Ort zu ergreifen: umgehende Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und uneingeschränkte Umsetzung dieses Pakts sowie des Internationalen Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte, Ratifizierung des Fakultativprotokolls zum Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, verstärkte Zusammenarbeit mit den VN-Menschenrechtsmechanismen, Einschränkung der Anwendung der Todesstrafe mit dem Ziel ...[+++]

De Unie zal er bij China op aandringen om door middel van de volgende stappen verbetering in de situatie te brengen: spoedige bekrachtiging van het ICCPR en volledige toepassing van zowel het ICCPR als het ICESCR, bekrachtiging van het OP/CAT, intensievere samenwerking met de VN-mensenrechteninstanties, restricties op de toepassing van doodstraf met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan, beëindiging van de "lik op stuk"-campagne, wegneming van de systeemoorzaken van fysieke en psychologische folterpraktijken, afschaffing van de restricties inzake de oprichting en de activiteiten van onafhankelijke vakbonden, hervorming van het stelsel van administratieve detentie, eerbiediging van de mensenrechten van alle gedetineerden, waaronder h ...[+++]


Die Kommission veranstaltete in diesem Zusammenhang am 7. und 8. Juli in Brüssel eine Anhörung, um von den beteiligten Fachkreisen zu erfahren, wie sich diese Datenschnellstraßen ihrer Meinung nach auf die Schaffung und Verbreitung urheberrechtlich geschützter Werke und durch verwandte Rechte geschützter Leistungen auswirken werden.

Ten einde de belanghebbenden te raadplegen over hoe de zogenaamde electronische supersnelwegen de schepping en distributie van werken en materialen die door auteursrecht en aanverwante rechten worden beschermd zullen beïnvloeden, organiseert de Commissie op 7 en 8 juli in Brussel een hearing.


Sollte der Aktionsplan Ihrer Meinung nach einen Prozess zur Überwachung der Umsetzung dieses Aktionsplans vorsehen und, falls ja, in welcher Form?

Bent u van mening dat in het actieplan moet worden voorzien in een follow-up van de uitvoering, en zo ja, in welke vorm?


w