Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Für die Schweiz stellt diese
RECHSTINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «umsetzung dieses arbeitsplans » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]


Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.

Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die folgenden Arbeitsmethoden sollen die Umsetzung dieses Arbeitsplans gegebenenfalls unterstützen: die im erneuerten Rahmen für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa vereinbarte offene Methode der Koordinierung, insbesondere wissens- und faktengestützte Politikgestaltung, Expertengruppen, Peer-Learning-Aktivitäten, Peer Reviews, Studien, Konferenzen und Seminare, die Verbreitung von Ergebnissen, das Informelle Forum mit Jugendvertretern, Sitzungen der Generaldirektoren für Jugend und der strukturierte Dialog mit jungen Menschen.

Bij de tenuitvoerlegging van dit werkplan zullen in voorkomend geval de volgende werkmethodes gebruikt worden: de open coördinatiemethode zoals overeengekomen in het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken, meer in het bijzonder door op kennis en feiten gebaseerde beleidsvorming, deskundigengroepen, intercollegiaal leren, collegiale toetsingen, studies, conferenties, seminars, verspreiding van resultaten, het informeel forum met jongerenvertegenwoordigers, bijeenkomsten van directeuren-generaal jeugdzaken en de gestructureerde dialoog met jongeren.


Zahlreiche kulturelle Akteure sind sich darin einig, dass diese drei Ziele einen wirklichen europäischen Mehrwert besitzen (siehe die Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 22. Oktober 2002 und vom 4. Oktober 2004 über die Bedeutung und die Dynamik des Theaters und der darstellenden Künste im erweiterten Europa und die Kulturwirtschaft, sowie die Entschließung des Rats vom 19. Dezember 2002 zur Umsetzung des Arbeitsplans für die Europäische Zusammenarbeit im Kulturbereich: Zusätzlicher europäischer Nutzen und Mobilität von Pe ...[+++]

Onder belanghebbenden in de culturele sector heerst brede consensus dat deze drie doelstellingen op Europees niveau een echte meerwaarde bieden (zie de resolutie van het EP van 22 oktober 2002 over het belang en de dynamiek van het theater en de dramatische kunsten in het Europa na de uitbreiding en van 4 oktober 2003 over de culturele sector; zie ook de resolutie van de Raad van 19 december 2002 over Europese meerwaarde en mobiliteit van personen en verspreiding van werken in de culturele sector, de conclusies van het Forum inzake culturele samenwerking van november 2001 en de resultaten van de openbare raadpleging over een nieuw progr ...[+++]


Im Zusammenhang mit der Umsetzung dieses Arbeitsplans wurden mehrere Dokumente des Rates verabschiedet.

In de context van de tenuitvoerlegging van dit werkplan, werden meerdere documenten van de Raad aangenomen.


In Anbetracht des Rechts junger Menschen, an der Gestaltung, Umsetzung und Evaluierung der sie betreffenden politischen Strategien mitzuwirken, sollen Konsultationsverfahren jungen Menschen die Möglichkeit geben, sich an einem Gedankenaustausch über die vorrangigen Themen dieses Arbeitsplans zu beteiligen.

Met betrekking tot het recht van jongeren op deelname aan de ontwikkeling, uitvoering en beoordeling van hen betreffende beleidsmaatregelen, zal jongeren in het kader van de raadplegingsprocedures de gelegenheid worden geboden deel te nemen aan het gezamenlijke beraad over de prioritaire thema's van dit werkplan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU wird die Fortschritte bei der Umsetzung dieses Arbeitsplans bewerten und auf dieser Grundlage über ihre Unterstützung für die neuen Bundesinstitutionen entscheiden".

De steun van de EU aan de nieuwe federale instellingen zal afhangen van een beoordeling van de vooruitgang met de uitvoering van dit werkplan".


Zu diesem Zweck sollte ein Arbeitsplan erstellt und Fristen für die Umsetzung dieses Arbeitsplans festgelegt werden.

Met het oog hierop moet een werkplan worden opgesteld en een tijdschema voor de uitvoering van het werkplan bepaald.


Der Rat ist überzeugt, dass die Umsetzung dieses Arbeitsplans Ergebnisse in Bereichen ermöglichen wird, in denen ein gemeinsames Handeln mit anderen Sektoren erforderlich ist.

De Raad is ervan overtuigd dat met dit werkprogramma resultaten zullen kunnen worden bereikt op terreinen waarop optreden in overleg met andere sectoren geboden is.


Ich hoffe, dass diese vom Europäischen Parlament angenommene Haltung einen Präzedenzfall für die Anwendung des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung bestimmter Formen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit auf der Grundlage des Strafrechts und des Arbeitsplans für die Umsetzung des Stockholmer Programms darstellen wird.

Ik hoop dat deze positie van het Europees Parlement krachtiger zal worden en een precedent zal scheppen voor toepassing van het kaderbesluit over de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht, en het actieplan ter uitvoering van het Stockholmprogramma.


Ich hoffe, dass diese vom Europäischen Parlament angenommene Haltung einen Präzedenzfall für die Anwendung des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung bestimmter Formen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit auf der Grundlage des Strafrechts und des Arbeitsplans für die Umsetzung des Stockholmer Programms darstellen wird.

Ik hoop dat deze positie van het Europees Parlement krachtiger zal worden en een precedent zal scheppen voor toepassing van het kaderbesluit over de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht, en het actieplan ter uitvoering van het Stockholmprogramma.


Dieser Bericht sollte nach den Vorgaben des Arbeitsplans für 2006 für die Umsetzung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit erstellt werden. Die Kommission sieht der Einreichung entsprechender Projektvorschläge entgegen, damit diese Arbeit vorangebracht werden kann.

Dit verslag dient opgesteld te worden overeenkomstig de regels van het werkprogramma voor 2006 voor de uitvoering van het communautaire actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid, en de Commissie ziet uit naar de ontvangst van de betreffende projectvoorstellen om deze werkzaamheden te kunnen laten beginnen.




D'autres ont cherché : rechstinstrument     rechtsinstrument     umsetzung dieses arbeitsplans     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzung dieses arbeitsplans' ->

Date index: 2021-11-04
w