Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung des abkommens vorbereitet gewesen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem besitze die klagende Partei auch kein Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung des Gesetzes vom 16. Dezember 2015, insofern, falls ihre finanzielle Situation betroffen sein könnte, wie sie es anführe, dies nur zutreffen könne aufgrund der Umsetzung des vorerwähnten FATCA-Abkommens, wobei dieses aber noch nicht Gegenstand eines Zustimmungsgesetzes gewesen sei.

De verzoekende partij zou overigens evenmin belang erbij hebben de vernietiging van de wet van 16 december 2015 te vorderen, in zoverre, indien haar financiële situatie kan worden aangetast zoals zij dat aanvoert, dat alleen mogelijk zou zijn door de uitvoering van het voormelde FATCA-akkoord, waarbij dat laatstgenoemde evenwel nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een instemmingswet.


Der Kommission ist aber nichts davon bekannt, dass EU-Konsulate in der Russischen Föderation zum Zeitpunkt des Inkrafttretens nicht auf die Umsetzung des Abkommens vorbereitet gewesen seien, wie dies die Frau Abgeordnete andeutete.

De Commissie beschikt echter niet over informatie waaruit blijkt dat de EU-consulaten in de Russische Federatie niet voorbereid waren op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst per de datum van haar inwerkingtreding, zoals de geachte afgevaardigde in haar vraag suggereert.


Madagaskars Regierung ist darauf jedoch nicht vorbereitet und hat bereits ein fünfjähriges Moratorium für die Umsetzung des Abkommens beantragt.

De regering van Madagaskar is hier echter nog niet klaar voor en heeft al verzocht om een moratorium van 5 jaar voor de inwerkingtreding van de overeenkomst.


Was die vom Herrn Abgeordneten Beglitis angesprochene „hartnäckige Weigerung Israels zur Umsetzung des Abkommens vom November 2005“ betrifft, so möchte der Rat zunächst einmal darauf hinweisen, dass die Öffnung des Grenzübergangs zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten, die auf eben diesem Abkommen basiert, dessen Umsetzung die EU mit ihrer Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah unterstützt, bisher ein wirklicher Erfolg gewesen ist ...[+++]

Wat betreft de verwijzing van de heer Beglitis naar “Israël, dat blijft weigeren het akkoord van november 2005 ten uitvoer te leggen” wil de Raad er om te beginnen op wijzen dat de opening van de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte die juist op dit akkoord is gebaseerd, waarvan de EU de uitvoering steunt met haar missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang Rafah, tot dusverre een echt succes is geweest.


Was die vom Herrn Abgeordneten Beglitis angesprochene „hartnäckige Weigerung Israels zur Umsetzung des Abkommens vom November 2005“ betrifft, so möchte der Rat zunächst einmal darauf hinweisen, dass die Öffnung des Grenzübergangs zwischen dem Gaza-Streifen und Ägypten, die auf eben diesem Abkommen basiert, dessen Umsetzung die EU mit ihrer Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes am Grenzübergang Rafah unterstützt, bisher ein wirklicher Erfolg gewesen ist ...[+++]

Wat betreft de verwijzing van de heer Beglitis naar “Israël, dat blijft weigeren het akkoord van november 2005 ten uitvoer te leggen” wil de Raad er om te beginnen op wijzen dat de opening van de grensovergang tussen de Gazastrook en Egypte die juist op dit akkoord is gebaseerd, waarvan de EU de uitvoering steunt met haar missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang Rafah, tot dusverre een echt succes is geweest.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzung des abkommens vorbereitet gewesen' ->

Date index: 2023-05-29
w