Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung des 2006 erlassenen verbots » (Allemand → Néerlandais) :

10. fordert die Kommission dazu auf, die Umsetzung des 2006 erlassenen Verbots der Verwendung antimikrobieller Mittel als Wachstumsförderer in den Mitgliedsstaaten sicherzustellen;

10. verzoekt de Commissie erop toe te zien op dat het in 2006 ingevoerde verbod op het gebruik van antimicrobiële middelen als groeibevorderaar in de lidstaten wordt omgezet;


16. fordert die Mitgliedstaaten und das LVA auf, eine bessere Überwachung der Umsetzung des 2006 erlassenen Verbots der Verwendung antimikrobieller Mittel als Wachstumsförderer sicherzustellen;

16. vraagt de lidstaten en het VVB te zorgen voor betere controle op de uitvoering van het verbod van 2006 op het gebruik van antimicrobiële stoffen als groeibevorderaars;


16. fordert die Mitgliedstaaten und das LVA auf, eine bessere Überwachung der Umsetzung des 2006 erlassenen Verbots der Verwendung antimikrobieller Mittel als Wachstumsförderer sicherzustellen;

16. vraagt de lidstaten en het VVB te zorgen voor betere controle op de uitvoering van het verbod van 2006 op het gebruik van antimicrobiële stoffen als groeibevorderaars;


16. fordert die Mitgliedstaaten und das LVA auf, eine bessere Überwachung der Umsetzung des 2006 erlassenen Verbots der Verwendung antimikrobieller Mittel als Wachstumsförderer sicherzustellen;

16. vraagt de lidstaten en het VVB te zorgen voor betere controle op de uitvoering van het verbod van 2006 op het gebruik van antimicrobiële stoffen als groeibevorderaars;


Der Geltungsbereich des mit der Verordnung (EG) Nr. 817/2006 erlassenen Verbots von Investitionen sollte mit dem Gemeinsamen Standpunkt 2007/750/GASP in Einklang gebracht und die Liste der natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen, die diesen restriktiven Maßnahmen unterliegen, sollte aktualisiert werden.

De omvang van het investeringsverbod dat is opgelegd bij Verordening (EG) nr. 817/2006, moet worden afgestemd op Gemeenschappelijk Standpunt 2007/750/GBVB en de bij die verordening gevoegde lijst van personen, entiteiten en organen tegen wie beperkende maatregelen gelden, moet worden bijgewerkt.


Dabei wurde erläutert, dass eine Aufhebung dieser Bestimmungen als ein « Rückschritt in dem erlassenen Verbot » ausgelegt werden könnte (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2720/006, S. 6).

Daarbij werd gepreciseerd dat een opheffing van die bepalingen zou kunnen worden geïnterpreteerd als een « teruggang van het uitgevaardigde verbod » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2720/006, p. 6).


Der Rat nahm einen gemeinsamen Standpunkt an, mit dem die 2006 erlassenen restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger um ein Jahr (bis 15. März 2010) verlängert werden und die Anwendung der gegen einige belarussische Amtsträger verhängten Aufenthalts­verbote für einen Zeitraum von neun Monaten (bis 15. Dezember 2009) ausgesetzt wird (Dok. 7713/09).

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld dat ertoe strekt de in 2006 aangenomen beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus met een jaar te verlengen tot en met 15 maart 2010, en de toepassing van de aan bepaalde functionarissen van Belarus opgelegde verblijfsverboden te schorsen voor negen maanden, tot en met 15 december 2009 ( doc. 7713/09 ).


(1) Auf der Grundlage der Informationen der Mitgliedstaaten veröffentlicht die Kommission auf ihrer Website die Details der von jedem Mitgliedstaat zur Umsetzung von Titel XI Kapitel 3 der Richtlinie 2006/112/EG erlassenen Regelungen.

1. Op basis van de door de lidstaten verstrekte informatie maakt de Commissie op haar internetsite nadere inlichtingen bekend over de in elke lidstaat goedgekeurde bepalingen waarbij titel XI, hoofdstuk 3, van Richtlijn 2006/112/EG worden omgezet.


– unter Hinweis auf die Gemeinsame Aktion 2006/184/GASP des Rates vom 27. Februar 2006 zur Unterstützung des Übereinkommens über das Verbot von biologischen Waffen und Toxinwaffen (BWÜ) im Rahmen der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen , deren Ziel ist, dem BWÜ weltweite Geltung zu verschaffen und seine Umsetzung durch die Vertragsstaaten zu unterstützen, damit gewährleistet wird, dass ...[+++]

– gezien het gemeenschappelijk optreden 2006/184/GBVB van 27 februari 2006 betreffende de ondersteuning van het BTWC in het kader van de strategie van de EU tegen de verspreiding van massavernietigingswapens met als doelstelling de bevordering van het universele karakter van het BTWC en de ondersteuning van de uitvoering daarvan door de staten die partij zijn opdat deze de internationale verplichtingen van het BTWC omzetten in hun nationale wetgeving en bestuursmaatregelen,


Die Arbeiten auf diesem Gebiet konzentrierten sich im Jahr 2002 auf die Durchführung des gemeinschaftlichen Aktionsprogramms 2001-2006 zum Kampf gegen Diskriminierung sowie auf die Vorbereitungen für die Umsetzung der europäischen Richtlinien über das Verbot von Diskriminierungen aufgrund der Rasse oder der ethnischen Herkunft, des Glaubens, einer Behinderung, des Alter ...[+++]

Het werk op dit gebied concentreerde zich in 2002 op de tenuitvoerlegging van het communautaire actieprogramma ter bestrijding van discriminatie 2002-2006 en op de voorbereidingen voor de omzetting in nationale wetgeving in 2003 van de twee Europese richtlijnen met een verbod op discriminatie op grond van ras of etnische afkomst, religie of geloof, handicap, leeftijd en seksuele geaardheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzung des 2006 erlassenen verbots' ->

Date index: 2023-06-01
w