Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung resolution 1244 des vn-sicherheitsrates in jeder hinsicht unterstützt » (Allemand → Néerlandais) :

danach zu streben, dass mehr Frauen so gestärkt werden, dass sie ihrer wesentlichen Rolle bei der Unterstützung von dauerhaftem Frieden, Sicherheit und Aussöhnung gerecht werden können, sowie ihre Beteiligung an der Vermittlung und Konfliktlösung zu fördern, auch im Hinblick auf den anstehenden 10. Jahrestag der Resolution 1325 des VN-Sicherheitsrat ...[+++]

ernaar streven meer vrouwen zelfbeschikking te verschaffen zodat ze hun wezenlijke bijdrage kunnen leveren aan het bereiken van duurzame vrede, veiligheid en verzoening, alsook hun deelname aan de bemiddeling bij en oplossing van conflicten bevorderen, rekening houdend met de komende tiende verjaardag van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad; de EU-lidstaten die op dit vlak nog niet actief zijn, aansporen nationale actieplannen op te s ...[+++]


danach zu streben, dass mehr Frauen so gestärkt werden, dass sie ihrer wesentlichen Rolle bei der Unterstützung von dauerhaftem Frieden, Sicherheit und Aussöhnung gerecht werden können, sowie ihre Beteiligung an der Vermittlung und Konfliktlösung zu fördern, auch im Hinblick auf den anstehenden 10. Jahrestag der Resolution 1325 des VN-Sicherheitsrat ...[+++]

ernaar streven meer vrouwen zelfbeschikking te verschaffen zodat ze hun wezenlijke bijdrage kunnen leveren aan het bereiken van duurzame vrede, veiligheid en verzoening, alsook hun deelname aan de bemiddeling bij en oplossing van conflicten bevorderen, rekening houdend met de komende tiende verjaardag van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad; de EU-lidstaten die op dit vlak nog niet actief zijn, aansporen nationale actieplannen op te s ...[+++]


as) danach zu streben, dass mehr Frauen so gestärkt werden, dass sie ihrer wesentlichen Rolle bei der Unterstützung von dauerhaftem Frieden, Sicherheit und Aussöhnung gerecht werden können, sowie ihre Beteiligung an der Vermittlung und Konfliktlösung zu fördern, auch im Hinblick auf den anstehenden 10. Jahrestag der Resolution 1325 des VN-Sicherheit ...[+++]

(as) ernaar streven meer vrouwen zelfbeschikking te verschaffen zodat ze hun wezenlijke bijdrage kunnen leveren aan het bereiken van duurzame vrede, veiligheid en verzoening, alsook hun deelname aan de bemiddeling bij en oplossing van conflicten bevorderen, rekening houdend met de komende tiende verjaardag van resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad; de EU-lidstaten die op dit vlak nog niet actief zijn, aansporen nationale actieplannen op te s ...[+++]


Der Rat bekräftigte, dass er die Arbeit des Sonderbeauftragten und der UNMIK bei der Durchführung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates nachdrücklich unterstützt.

De Raad herhaalde dat hij de werkzaamheden van speciale vertegenwoordiger Holkeri en de UNMIK met het oog op de uitvoering van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad ten zeerste steunt.


Die Europäische Union unterstützt entschieden den Sonderbeauftragten des UNO-Generalsekretärs im Kosovo, Harri Holkeri, die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo und die KFOR bei ihren entschlossenen Bemühungen um eine Stabilisierung der Lage und um die vollständige Umsetzung von Resolution 1244 des UNO-Sicherheitsrates.

De Europese Unie steunt van harte de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties in Kosovo, Harri Holkeri, de VN-missie in Kosovo en KFOR bij hun vastberaden pogingen om de situatie te stabiliseren en resolutie 1244 van de Veiligheidsraad volledig uit te voeren.


Der Rat würdigte die Verkündung eines verfassungsrechtlichen Rahmens für die vorläufige Selbstverwaltung im Kosovo durch den Sonderbeauftragten des VN-Generalsekretärs als Markstein für die Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates und als Grundlage für die Wahlen im gesamten Kosovo am 17. November.

De Raad toonde zich zeer tevreden over de bekendmaking door de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de VN van het grondwettelijk kader voor voorlopig zelfbestuur in Kosovo, dat een belangrijke stap betekent voor de uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad, en dat de basis vormt voor de op 17 november in heel Kosovo te houden verkiezingen.


In dieser Hinsicht rief er die serbischen Führer im Kosovo erneut dazu auf, sich an den gemeinsamen Strukturen der Interimsverwaltung zu beteiligen, um zur Koexistenz und Demokratisierung im Kosovo im Einklang mit der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates beizutragen.

In dit licht memoreerde hij zijn oproep tot de Servische leiders in Kosovo om deel te nemen aan de gezamenlijke bestuurlijke interimstructuren en aldus bij te dragen tot coëxistentie en de democratisering van Kosovo, overeenkomstig UNSC-Resolutie 1244.


In diesem Sinne unterstützt die EU vorbehaltlos die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft für die vollständige Umsetzung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen sowie die Anstrengungen der UNMIK und KFOR, eine Eskalation der Gewalt zu verhindern, die sichere Rückkehr aller Personen, die aus ihrer Heimat geflohen waren, ...[+++]

Te dien einde steunt de EU volmondig de inspanningen van de internationale gemeenschap om de integrale naleving van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad te waarborgen. Ook de inspanningen van de UNMIK en de KFOR om een escalatie van het geweld tegen te gaan, de veilige terugkeer van alle personen die hun huis hebben verlaten mogelijk te maken en een effectief bestuur voor Kosovo op poten zetten verdienen onze onvoorwaardelijke steun.


"Der Rat hieß den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen im Kosovo, Herrn Hans Haekkerup, willkommen und erklärte, dass er dessen Bemühungen um die vollständige Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates in jeder Hinsicht unterstützt.

"De Raad verwelkomt de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN in Kosovo, Hans Haekkerup, en betuigt zijn volledige steun voor diens inspanningen om de volledige uitvoering van Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de VN te waarborgen.


5. Wir befürworten die uneingeschränkte Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates zum Kosovo und die "Standards vor Status"-Strategie der UNMIK; wir fühlen uns weiterhin an die Vereinbarungen von Dayton/Paris gebunden und fördern die uneingeschränkte Umsetzung der Vereinbarungen von Ohrid und Belgrad.

5. Wij steunen de volledige uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad over Kosovo en het beleid van UNMIK ("normen vóór status"-beleid); wij blijven trouw aan de akkoorden van Dayton/Parijs en wij moedigen de volledige uitvoering van de akkoorden van Ohrid en Belgrado aan.


w