Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umsetzung partnerschaft setzt allerdings " (Duits → Nederlands) :

Dies setzt allerdings Abstimmung zwischen den Akteuren voraus, die an der Festlegung und Umsetzung von Maßnahmen, die die Katastrophenverhütung nachhaltig beeinflussen können, beteiligt sind.

Dit vereist koppeling van de actoren die betrokken zijn bij het ontwikkelen en uitvoeren van maatregelen welke belangrijke effecten op rampenpreventie kunnen hebben.


Eine erfolgreiche Umsetzung einer derart verbindlichen Anforderung setzt allerdings die Beendigung einer Reihe vorhergehender Maßnahmen voraus: die Aktualisierung und Vollendung der vergleichenden Analyse zwischen den ISA und den nationalen Anforderungen; die Entwicklung einer Reihe von Grundsätzen ("Rahmen") für die Bewertung der ISA; die Entwicklung möglicher Unterstützungssysteme; die Entwicklung eines gemeinsamen Bestätigungsberichts sowie die Verfügbarkeit hochwertiger Übersetzungen in allen Gemeinschaftssprachen.

Om dit project te doen slagen, is het evenwel noodzakelijk dat een aantal voorbereidende werkzaamheden tot een goed einde wordt gebracht: de analyse van de verschillen tussen de ISA's en de nationale voorschriften op het gebied van de accountantscontrole moet worden geactualiseerd en afgerond, er moet een reeks beginselen (een "raamwerk") worden uitgewerkt voor de beoordeling van de ISA's, er moet een evaluatie van mogelijke valideringsmechanismen plaatsvinden, er moet een gemeenschappelijke accountantsverklaring worden ontwikkeld en er moet worden gezorgd voor kwaliteitsvertalingen van de ISA's in alle talen van de Gemeenschap.


Eine erfolgreiche Umsetzung der Partnerschaft setzt allerdings ein entsprechendes Maß an Eigenverantwortung und Engagement bei den Partnerländern voraus..

De eigen verantwoordelijkheid en inzet van de partnerlanden zijn echter essentieel om de doeltreffendheid van het partnerschap te waarborgen.


Allerdings setzt die Umsetzung dieser Programme eine dauerhafte Stabilisierung der Subregion voraus.

Voor de tenuitvoerlegging van deze programma’s is echter een duurzame stabilisatie van de subregio noodzakelijk.


Der Assoziationsrat setzte ferner eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe ein, die ausgehend von den erzielten Fortschritten bei der Umsetzung des Aktionsplans und der anderen Pläne, die im Rahmen anderer Foren eingereicht wurden, neue Ziele für die Partnerschaft und weitere Schritte zum Ausbau der bilateralen Beziehungen, darunter einer Vielzahl vertraglicher Beziehungen, untersucht, wie dies im Aktionsprogramm ja bereits vorgesehen ist.

De Associatieraad heeft ook een ad-hocwerkgroep opgericht die, op basis van de vooruitgang die wordt gemaakt in de tenuitvoerlegging van het actieplan en de andere plannen die binnen het kader van andere forums zijn voorgelegd, nieuwe doelstellingen voor het partnerschap en verdere stappen voor de ontwikkeling van bilaterale betrekkingen bestudeert. Dit met inbegrip van een groot aantal contractuele betrekkingen, waar al in is voorzien in het actieplan.


8. hofft, dass dieser Ansatz kein Einzelfall bleibt, sondern Teil eines Mechanismus wird, der die Beteiligung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Einrichtungen in Europa und Afrika ermöglicht, wie es im vorstehend genannten Gemeinsamen Papier von Kommission und Ratssekretariat „Über Lissabon hinaus: für eine funktionierende strategische Partnerschaft zwischen der EU und Afrika“ gefordert wird; wünscht, dass die Kommission einen Prozess in Gang setzt, um mit den Parlamenten und Akteuren der Zivilgesellschaft über deren Roll ...[+++]

8. hoopt dat een dergelijke aanpak geen geïsoleerd geval blijft, maar deel gaat uitmaken van een mechanisme dat participatie van het maatschappelijk middenveld en democratische instellingen in Europa en Afrika mogelijk maakt, waartoe wordt opgeroepen in het bovengenoemde gemeenschappelijk document van de Commissie en het secretariaat van de Raad “Na Lissabon: het strategisch partnerschap tussen de EU en Afrika doen slagen”; verzoekt de Commissie een onderhandelingsproces met parlementen en maatschappelijke organisaties in gang te zetten over hun rol in de uitvoering van de gezamenlijke EU-Afrika-strategie en het toezicht daarop;


8. hofft, dass dieser Ansatz kein Einzelfall bleibt, sondern Teil eines Mechanismus wird, der die Beteiligung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Einrichtungen in Europa und Afrika ermöglicht, wie es im vorstehend genannten Gemeinsamen Papier von Kommission und Ratssekretariat "Über Lissabon hinaus: für eine funktionierende strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika" gefordert wird; wünscht, dass die Kommission einen Prozess in Gang setzt, um mit den Parlamenten und Akteuren der Zivilgesellschaft über deren Roll ...[+++]

8. hoopt dat een dergelijke aanpak geen geïsoleerd geval blijft, maar deel gaat uitmaken van een mechanisme dat participatie van het maatschappelijk middenveld en democratische instellingen in Europa en Afrika mogelijk maakt, waartoe wordt opgeroepen in het bovengenoemde gemeenschappelijk document van de Commissie en het secretariaat van de Raad "Na Lissabon: het strategisch partnerschap tussen de EU en Afrika doen slagen"; verzoekt de Commissie een onderhandelingsproces met parlementen en maatschappelijke organisaties in gang te zetten over hun rol bij de uitvoering van de gezamenlijke EU-Afrika-strategie en het toezicht daarop;


8. hofft, dass dieser Ansatz kein Einzelfall bleibt, sondern Teil eines Mechanismus wird, der die Beteiligung der Zivilgesellschaft und der demokratischen Einrichtungen in Europa und Afrika ermöglicht, wie es im vorstehend genannten Gemeinsamen Papier von Kommission und Ratssekretariat "Über Lissabon hinaus: für eine funktionierende strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika" gefordert wird; wünscht, dass die Kommission einen Prozess in Gang setzt, um mit den Parlamenten und Akteuren der Zivilgesellschaft über deren Roll ...[+++]

8. hoopt dat een dergelijke aanpak geen geïsoleerd geval blijft, maar deel gaat uitmaken van een mechanisme dat participatie van het maatschappelijk middenveld en democratische instellingen in Europa en Afrika mogelijk maakt, waartoe wordt opgeroepen in het bovengenoemde gemeenschappelijk document van de Commissie en het secretariaat van de Raad "Na Lissabon: het strategisch partnerschap tussen de EU en Afrika doen slagen"; verzoekt de Commissie een onderhandelingsproces met parlementen en maatschappelijke organisaties in gang te zetten over hun rol bij de uitvoering van de gezamenlijke EU-Afrika-strategie en het toezicht daarop;


Zur Umsetzung dieser umfassenden Agenda sollen dabei keine neuen Strukturen geschaffen werden, vielmehr setzt die Mitteilung auf den vorhandenen rechtlichen und institutionellen Rahmen der erneuerten Partnerschaft von Lissabon für Wachstum und Beschäftigung, aus dem bereits eine politische Plattform für die Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission hervorgegangen ist.

Om deze omvangrijke agenda te realiseren, wordt in de mededeling niet voorgesteld om nieuwe structuren op te richten, maar daarentegen om voort te bouwen op het bestaande juridische en institutionele kader van het vernieuwde Lissabon-partnerschap voor groei en werkgelegenheid, dat reeds een politiek draagvlak voor partnerschappen tussen de lidstaten en de Commissie tot stand heeft gebracht.


Eine erfolgreiche Umsetzung der Partnerschaft setzt allerdings ein entsprechendes Maß an Eigenverantwortung und Engagement bei den Partnerländern voraus..

De eigen verantwoordelijkheid en inzet van de partnerlanden zijn echter essentieel om de doeltreffendheid van het partnerschap te waarborgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzung partnerschaft setzt allerdings' ->

Date index: 2023-08-28
w