Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung agenda niedergelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

8. betont, dass sowohl Georgien als auch die EU in die Umsetzung der Agenda eingebunden werden sollten, und dass für die dort festgelegten Prioritäten technische und finanzielle Mittel in angemessener Höhe bereitgestellt werden sollen, damit Georgien über die notwendigen Mittel verfügt, um seine demokratischen und wirtschaftlichen Reformen fortsetzen zu können; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Hilfe zu koordinieren und die Prioritäten der Agenda als Leitsätze bei d ...[+++]

8. benadrukt dat zowel Georgië als de EU bij de tenuitvoerlegging van de agenda betrokken moeten zijn, en dat bij de uitvoering van de erin opgenomen prioriteiten passende technische en financiële steun moet worden geboden, zodat Georgië over de middelen beschikt om de democratische en economische hervormingen voort te zetten; verzoekt de Commissie en de lidstaten hun steun te coördineren en de prioriteiten van de agenda als leidraad te gebruiken bij de programmering van de financiële steun voor Georgië;


61. ist der Ansicht, dass die Übernahme der Verantwortung für die „Agenda 2015.eu“ durch alle politischen und räumlichen Ebenen (EU, nationale und regionale Ebene) im Geist des staatlichen Handelns auf mehreren Ebenen und die politische Wahrnehmbarkeit der Agenda entscheidende Voraussetzungen für ihre erfolgreiche Umsetzung sind; schlägt in diesem Zusammenhang vor, dass regelmäßig Gipfeltreffen zur Digitalen Agenda abgehalten werden, um die Fortschritt ...[+++]

61. is van mening dat de verantwoordelijkheid van alle bestuurlijke en geografische niveaus (EU, nationaal en regionaal) - in de geest van bestuur op verschillende niveaus - voor de agenda 2015.eu, alsmede politieke zichtbaarheid, essentiële voorwaarden zijn voor een effectieve uitvoering ervan; stelt in dit verband voor dat er periodiek een top over de digitale agenda wordt georganiseerd om de vorderingen in de EU en de lidstaten te evalueren en het beleid een nieuwe impuls te geven;


Die Europäische Kommission hat im Februar 2011 eine EU-Agenda zur Stärkung der Rechte des Kindes vorgelegt. Dieses Ziel soll durch die Umsetzung der Prinzipien der EU-Grundrechtecharta erreicht werden (IP/11/156).

In februari 2011 heeft de Commissie een EU-agenda voorgesteld om de rechten van het kind te versterken door de beginselen van het EU-Handvest van de grondrechten in praktijk te brengen (IP/11/156).


BESTÄTIGT, wie wichtig es ist, dass die Industrieländer, wie in den Beschlüssen von Dur­ban niedergelegt, über 2012 hinaus weitere Unterstützung leisten; BEGRÜSST das Arbeitsprogramm über die langfristige Finanzierung, dem zufolge im Rahmen des UNFCCC die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Hochrangigen Beratergruppe des VN-Generalsekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels und der internationa­len Finanzinstitute im Rahmen der G20 als Beitrag zu den laufenden Bemühungen erörtert werden sollen, nach 2012 die Finanzierun ...[+++]

HERHAALT dat hij het belangrijk vindt dat ontwikkelde landen na 2012, zoals in de besluiten van Durban is opgenomen, hun steun voortzetten; BEGROET MET INSTEMMING het werkprogramma over langetermijnfinanciering waarmee in het kader van het UNFCCC de conclusies en aanbevelingen van de adviesgroep op hoog niveau inzake de financiering van maatregelen op het gebied van klimaatverandering van de VN-secretaris-generaal (AGF) zullen worden besproken, alsmede die van de internationale financiële instellingen in G20-verband, zodat kan worden bijgedragen aan de voortdurende inspanningen om klimaat­financiering na 2012 naar een hoger niveau te ti ...[+++]


30. fordert die Kommission auf, sich nachdrücklich um weitere Fortschritte bei der Politik der territorialen Entwicklung in Europa zu bemühen, indem sie das erste Aktionsprogramm für die Umsetzung der territorialen Agenda der Europäischen Union durchführt, die Leipzig-Charta fördert und weiterentwickelt sowie die Anforderungen von Natura 2000 in vollem Umfang erfüllt; betont, dass die Dimension des ländlichen Raums in die territoriale Agenda aufgenommen werden muss, und zwar in einem ähnliche ...[+++]

30. verzoekt de Commissie verdere vooruitgang bij de Europese ruimtelijke ontwikkeling te stimuleren door uitvoering te geven aan het eerste actieprogramma voor de uitvoering van de Territoriale Agenda van de EU en door het Handvest van Leipzig te bevorderen en verder te ontwikkelen, met volledige implementatie van de Natura 2000-vereisten; onderstreept dat de plattelandsdimensie moet worden ingebed in de Territoriale Agenda, waarbij op soortgelijke wijze moet worden opgetreden als bij het Handvest van Leipzig, en dat de onderlinge a ...[+++]


geeignete Strukturen für die Einführung, Umsetzung und Überwachung der Agenda für einen nachhaltigen und wettbewerbsfähigen europäischen Tourismus zu fördern; in diesem Rahmen die Durchführung von Pilotprojekten sowie die Entwicklung integrierter Modelle für das Reisezielmanagement zu unterstützen; die effiziente Nutzung der europäischen Finanzinstrumente für die Umsetzung der Agenda zu fördern; sich aktiv an der EDEN-Initiative (Europäische Spitzenreiseziele) zu beteiligen, aufgrund deren auf dem 6. Europäischen Tourismusforum im Oktober 2007 die ersten zehn Reiseziele ausg ...[+++]

adequate structuren te steunen voor het opzetten, uitvoeren en controleren van de "Agenda voor een duurzaam en concurrerend Europees toerisme"; de uitvoering te steunen van proefprojecten in deze context, alsmede de ontwikkeling van geïntegreerde modellen voor het beheren van bestemmingen; het efficiënte gebruik te bevorderen van Europese financiële instrumenten voor de uitvoering van de "Agenda"; actief deel te nemen aan het EDEN-initiatief (Europese topbestemmingen), in welk verband op het zesde Forum voor toerisme, dat in oktobe ...[+++]


Ich möchte drei wesentliche Punkte hervorheben: erstens, eine faire Bewertung der Unzulänglichkeiten und der noch nicht abgeschlossenen Maßnahmen der Tampere-I-Agenda. Die noch nicht abgeschlossenen Punkte in der ersten Agenda von Tampere sollten in die Tampere-II-Agenda übernommen werden. Zweitens sind im Verfassungsvertrag klare Ziele festgelegt. Die Tampere-II-Agenda sollte weitgehend mit der in diesem Vertrag festgelegten Agend ...[+++]

Ik zal drie belangrijke kwesties benadrukken. Ten eerste is het noodzakelijk fair te zijn bij de beoordeling van de tekortkomingen en de nog hangende zaken van Tampere I; met andere woorden, de erfenis van Tampere I moet meegenomen worden in Tampere II. Ten tweede zijn er in het grondwettelijk verdrag zeer duidelijke doelstellingen vervat; Tampere II dient de in dat verdrag genoemde agenda nauwlettend volgen. En last but not least, moet in Tampere II meer aandacht worden besteed aan de kwaliteit van de ...[+++]


Insbesondere wäre festzulegen, auf welche Weise die Zivilgesellschaft besser in den Prozess der Umsetzung der sozialpolitischen Agenda eingebunden werden könnte und die Verhandlungen im Rahmen des sozialen Dialogs effizienter zu gestalten wären, wie vom Europäischen Parlament mehrfach gewünscht.

In het bijzonder zal vastgesteld moeten worden hoe de burgermaatschappij nauwer betrokken kan worden bij de tenuitvoerlegging van de agenda voor het sociaal beleid en moet worden nagedacht over een efficiëntere organisatie van de onderhandelingen in het kader van de sociale dialoog, zoals al meermaals door het Parlement is bepleit.


2. STELLT FERNER FEST, dass eine bessere Umsetzung des CBD und der in diesem Rahmen gefassten Beschlüsse sowie eine wirkungsvolle und praktische Umsetzung des Protokolls von Cartagena durch politische Maßnahmen auf einzelstaatlicher und EU-Ebene erreicht werden müssen, damit sich das 2010-Ziel der EU und das globale 2010-Ziel verwirklichen lassen und zur sicheren Anwendung der modernen Biotechnologie gemäß dem Ziel der Agenda 21 beigetragen wird ...[+++]

ERKENT BOVENDIEN dat, om de doelstellingen van de EU voor 2010 te verwezenlijken, het mondiale streefcijfer voor 2010 te halen en overeenkomstig de doelstelling van Agenda 21 bij te dragen tot het veilig gebruik van de moderne biotechnologie, de uitvoering van het CBD en van de besluiten daarvan, alsmede de doeltreffende en praktische uitvoering van het Protocol van Cartagena verbeterd moet worden door middel van nationaal en EU-beleid,


Für die Umsetzung der Agenda sind keine zusätzlichen Mittel erforderlich. Vielmehr geht es darum, daß öffentliche Ausgaben umgelenkt werden, um die Effizienz zu steigern und Investitionen in Menschen zu erhöhen, wie auf dem Lissaboner Gipfel vereinbart.

De uitvoering van de agenda vereist geen extra middelen maar eerder een ombuiging van de overheidsuitgaven ter verhoging van de efficiency en grotere investeringen in menselijke hulpbronnen, zoals op de top in Lissabon overeengekomen is.


w