Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung aufgetretenen probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Um die einheitliche Umsetzung des Europäischen Konsenses über die humanitäre Hilfe und eine proaktive Weiterführung des Aktionsplans sicherzustellen, sollten die in den ersten drei Jahren aufgetretenen systemischen und konzeptionellen Probleme bei der weiteren Umsetzung berücksichtigt werden.

Wat de consequente uitvoering van de Europese consensus over humanitaire hulp en een proactieve uitvoering van het actieplan betreft, is in de eerste drie jaar een aantal inhoudelijke en formele problemen aan het licht gekomen, waarmee bij de verdere tenuitvoerlegging rekening moet worden gehouden.


28. fordert die Kommission auf, zügig einen konkreten Zeitplan zur Überwachung der Umsetzung dieser Strategie zu erarbeiten und jährlich einen Fortschrittsbericht vorzulegen; hält es zudem für geboten, dass die Kommission die Wirksamkeit dieser Leitlinien und Initiativen alljährlich neu bewerten sollte, um die bei der Überwachung aufgetretenen Probleme zu ermitteln und zusätzliche Ziele festzulegen, damit die europäische Industriepolitik stets auf der Höhe der Zeit bleibt;

28. roept de Commissie op onverwijld een concreet tijdschema voor het toezicht op de omzetting van deze strategie op te stellen en elk jaar een voortgangsverslag voor te leggen; is tevens van mening dat de Commissie elk jaar moet nagaan hoe doeltreffend deze richtsnoeren en initiatieven zijn geweest om de bij de uitvoering ondervonden problemen in kaart te brengen en aanvullende doelstellingen vast te stellen, om er zeker van te zijn dat het EU-industriebeleid altijd actueel is;


Ferner muss diese Überarbeitung dazu genutzt werden, an der Richtlinie Verbesserungen zur Lösung der bei ihrer Umsetzung aufgetretenen Probleme vorzunehmen, insbesondere was die in dem Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat vom 15. Dezember 2000 über die Anwendung der Richtlinie 91/447/EWG aufgezeigten Probleme betrifft.

Bovendien is het noodzakelijk bij gelegenheid van deze herziening in de richtlijn verbeteringen aan te brengen in verband met bepaalde vraagstukken, met name de problemen die werden vermeld in het verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad van 15 december 2000 over de toepassing van Richtlijn 91/477/EEG.


Um die einheitliche Umsetzung des Europäischen Konsenses über die humanitäre Hilfe und eine proaktive Weiterführung des Aktionsplans sicherzustellen, sollten die in den ersten drei Jahren aufgetretenen systemischen und konzeptionellen Probleme bei der weiteren Umsetzung berücksichtigt werden.

Wat de consequente uitvoering van de Europese consensus over humanitaire hulp en een proactieve uitvoering van het actieplan betreft, is in de eerste drie jaar een aantal inhoudelijke en formele problemen aan het licht gekomen, waarmee bij de verdere tenuitvoerlegging rekening moet worden gehouden.


1. empfiehlt der Kommission im Einzelnen die bei der Umsetzung der Richtlinie 94/47/EG aufgetretenen Probleme zu untersuchen und dem Parlament so rasch wie möglich das angemessene Legislativinstrument und die notwendigen Verwaltungsmaßnahmen zu empfehlen, die die Probleme der Verbraucher von Teilzeitprodukten lösen und ihnen gleichzeitig den größtmöglichen Schutz gewährleisten;

1. beveelt de Commissie aan een uitvoerige studie te verrichten naar de problemen in verband met de omzetting van Richtlijn 94/47/EG en aan het Parlement zo spoedig mogelijk het passende wetgevingsinstrument voor te leggen alsook de nodige administratieve maatregelen ter oplossing van de problemen van de gebruikers van timesharing-producten aan wie het hoogste niveau van bescherming moet worden geboden;


1. empfiehlt der Europäischen Kommission im Einzelnen die bei der Umsetzung der Richtlinie 94/47/EG aufgetretenen Probleme zu untersuchen und dem Parlament so rasch wie möglich das angemessene Legislativinstrument und die notwendigen Verwaltungsmaßnahmen zu empfehlen, die die Probleme der Verbraucher von Teilzeitprodukten lösen und ihnen gleichzeitig den größtmöglichen Schutz gewährleisten;

1. beveelt de Commissie aan een uitvoerige studie te verrichten naar de problemen in verband met de omzetting van richtlijn 94/47/EG en aan het Parlement zo spoedig mogelijk het passende wetgevingsinstrument voor te leggen alsook de nodige administratieve maatregelen ter oplossing van de problemen van de gebruikers van timesharing-producten aan wie het hoogste niveau van bescherming moet worden geboden;


In der ersten Schlussfolgerung dieses Berichts wird die Kommission aufgefordert – und zwar als Angelegenheit von größter Dringlichkeit – die Vereinbarkeit mit der Richtlinie über Pauschalreisen (90/314/EWG) weiterhin zu überprüfen und die Regierungen der Mitgliedstaaten aufzufordern, im Lichte sämtlicher aufgetretenen Probleme, oder auch im Lichte der legislativen Versäumnisse bei der Umsetzung dieser Richtlinie, für deren korrekte Umsetzung zu sorgen, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der in Artikel 7 ve ...[+++]

In de allereerste conclusie van dit verslag wordt er bij de Commissie op aangedrongen om met de allerhoogste prioriteit toezicht te blijven uitoefenen op de naleving van de richtlijn pakketreizen (90/314/EEG) en er bij de regeringen van de lidstaten op aan te dringen om in het licht van eventueel ondervonden problemen of tekortschietende wetgeving met betrekking tot de omzetting van die richtlijn zorg te dragen voor een correcte te ...[+++]


Die bei der Umsetzung der Richtlinie 90/220/EWG aufgetretenen Probleme werden in dem Bericht umfassend analysiert.

In het verslag wordt een uitvoerige balans opgemaakt van de problemen die zich bij de tenuitvoerlegging van de diverse onderdelen van Richtlijn 90/220/EEG hebben voorgedaan.


w