Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umsetzung als auch ihre in zukunft vorgesehene zusammenfassung » (Allemand → Néerlandais) :

Berichte über ihre Umsetzung (in den Bestimmungen der Basisrechtakte vorgesehen) müssen regelmäßig erstellt werden.

Regelmatig moeten verslagen over de tenuitvoerlegging (voorzien in de bepalingen van de basisbesluiten) worden opgesteld.


In Anlehnung an das erfolgreiche Modell der vorrangigen TEN-V-Projekte würde die Benennung eines Koordinators/einer Koordinatorin für das System der funktionalen Luftraumblöcke sowohl deren Umsetzung als auch ihre in Zukunft vorgesehene Zusammenfassung beschleunigen.

In navolging van het succesvolle model van de TEN-T voorrangsprojecten, zou de benoeming van een coördinator voor het functionele luchtruimblokkensysteem, de tenuitvoerlegging daarvan en een toekomstige fusie kunnen stimuleren.


- Beitrag zu einem umfassenden und in die Zukunft gerichteten Überblick über die kurz- und mittelfristigen Ziele der EU und über die für die Umsetzung der China-Politik der EU zur Verfügung stehenden Mechanismen des Dialogs und der Kooperation sowie ein mit Vorschlägen verbundener Hinweis auf Schwerpunktthemen, bei denen die EU sinnvollerweise ihr Vorgehen anpassen, straffen bzw. um neue Elemente ergänzen könnte.

- beoogt een bijdrage te leveren tot een omvattende en toekomstgerichte toetsing van de korte- en middellangetermijndoelstellingen van de Unie en de dialoog en samenwerkingsmechanismen die voor de tenuitvoerlegging van het Chinabeleid van de EU bestaan; zij bevat voorstellen over belangrijke punten waarop het nuttig zou kunnen zijn het EU-beleid aan te passen en/of te vereenvoudigen of nieuwe elementen toe te voegen.


Sind die anwendbaren Ex-ante-Konditionalitäten nicht erfüllt, so muss das Programm eine Beschreibung der zu ergreifenden Maßnahmen, die zuständigen Stellen und den Zeitplan für ihre Umsetzung gemäß der in dem Partnerschaftsabkommen enthaltenen Zusammenfassung enthalten.

Indien niet is voldaan aan de toepasselijke vooraf te vervullen voorwaarden, bevat het programma een beschrijving van de te nemen maatregelen, de verantwoordelijke instanties en het tijdschema voor de uitvoering ervan overeenkomstig de in de partnerschapsovereenkomst verstrekte samenvatting;


Es müssen deshalb besondere Garantien und gerichtliche Rechtsbehelfe vorgesehen werden, damit ihre Grundrechte bei der Umsetzung dieser Richtlinie gewahrt bleiben.

Bijgevolg moeten specifieke waarborgen en rechtsmiddelen worden bepaald, die garanderen dat hun grondrechten bij de uitvoering van deze richtlijn worden geëerbiedigd.


In Anlehnung an das erfolgreiche Modell der vorrangigen TEN-T-Projekte würde die Benennung eines Koordinators/einer Koordinatorin für das System der funktionalen Luftraumblöcke sowohl deren Umsetzung als auch ihre Zusammenfassung beschleunigen.

In navolging van het succesvolle model van de TEN-T-prioritaire projecten, zou de benoeming van een coördinator voor het functionele luchtruimblokkensysteem, de tenuitvoerlegging daarvan en toekomstige fusies kunnen stimuleren.


(7) Er zeigt auf, welchen Beitrag die nichtmarktgerechten, in Anhang III aufgeführten Maßnahmen, die für die Notfallstufe vorgesehen sind oder umgesetzt werden, leisten können, und bewertet, inwieweit der Rückgriff auf diese Maßnahmen zur Krisenbewältigung notwendig ist; er bewertet ihre Auswirkungen und legt die Verfahren für ihre Umsetzung fest.

(7) wordt de bijdrage omschreven van de in bijlage III aangemerkte niet op de marktwerking gebaseerde maatregelen die zijn gepland voor of ten uitvoer worden gelegd op het noodsituatieniveau, wordt beoordeeld in welke mate niet op de marktwerking gebaseerde maatregelen vereist zijn om een antwoord te bieden op de crisis, worden hun effecten ingeschat en wordt de procedure vastgesteld om dergelijke maatregelen ten uitvoer te leggen.


fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Umsetzung des Rechts auf Freizügigkeit die Unionsbürger und ihre Familienangehörigen nicht mit ungerechtfertigtem Verwaltungsaufwand zu belasten, der nicht ausdrücklich in der Richtlinie über die Freizügigkeit vorgesehen ist, gegen das Gemeinschaftsrecht verstößt und die Ausübung einer Freiheit behindert, die unabhängig von der Einhaltung der Verwaltungsverfahren unmittelbar im EG-Vertrag Be ...[+++]

verzoekt de lidstaten, bij de toepassing van het recht op vrij verkeer, om burgers van de Unie en hun familieleden geen ongerechtvaardigde lasten op te leggen, voorzover deze niet expliciet zijn voorzien in de richtlijn inzake vrij verkeer, ingaan tegen het communautaire recht en een belemmering vormen voor het uitoefenen van een recht waarin, afgezien van het doorlopen van administratieve procedures, als zodanig is voorzien in het EG-Verdrag; herinnert de lidstaten eraan dat het hun plicht is de afwikkeling te vergemakkelijken van de administratieve procedures die verband houden met de uitoefening van het recht op vrij verkeer.


1. unter Hinweis darauf, dass die Charta der Grundrechte, d.h. die Gesamtheit der in ihr enthaltenen Prinzipien, eine Zusammenfassung der Grundwerte darstellt, auf die die Europäische Union sich stützt, und in dem vom Konvent erarbeiteten Entwurf für eine Verfassung "anerkannt" (Titel II Artikel 7) und in Teil II erwähnt wird; bedauert jedoch, dass die "Anerkennung" und die Erwähnung in dem Verfassungsentwurfs allerdings noch unzu ...[+++]

1. constateert dat het Handvest van de grondrechten, waarin de fundamentele waarden waarop de EU is gegrondvest bijeengebracht zijn, dat wil zeggen alle beginselen die daarin zijn verwoord, worden "erkend" (Titel II, artikel 7) in deel II van de tekst van het ontwerp voor een grondwet dat is opgesteld door de Conventie; betreurt evenwel dat deze "erkenning" en deze opneming in het ontwerp voor een grondwet niet volstaan, omdat het juridisch dwingende karakter van het Handvest niet expliciet wordt vermeld en evenmin is voorzien in directe individuele aanh ...[+++]


1. unter Hinweis darauf, dass die Charta der Grundrechte, d.h. die Gesamtheit der in ihr enthaltenen Prinzipien, eine Zusammenfassung der Grundwerte darstellt, auf die die Europäische Union sich stützt, und in dem vom Konvent erarbeiteten Entwurf für eine Verfassung "anerkannt" (Titel II Artikel 7) und in Teil II erwähnt wird; bedauert jedoch, dass die "Anerkennung" und die Erwähnung in dem Verfassungsentwurfs allerdings noch unzu ...[+++]

1. constateert dat het Handvest van de grondrechten, waarin de fundamentele waarden waarop de EU is gegrondvest bijeengebracht zijn, dat wil zeggen alle beginselen die daarin zijn verwoord, worden "erkend" (Titel II, artikel 7) in deel II van de tekst van het ontwerp voor een grondwet dat is opgesteld door de Conventie; betreurt evenwel dat deze "erkenning" en deze opneming in het ontwerp voor een grondwet niet volstaan, omdat het juridisch dwingende karakter van het Handvest niet expliciet wordt vermeld en evenmin is voorzien in directe individuele aanh ...[+++]


w