Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Rangieren durch Umsetzen
Zugzerlegung durch Umsetzen

Traduction de «umsetzen will dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


Rangieren durch Umsetzen | Zugzerlegung durch Umsetzen

uitrangeren op vlak terrein


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond


Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er geht beispielsweise auf die Auslegungshilfen des Europäischen Gerichtshofs für die nationalen Gerichte ein, die bei der Umsetzung des EU-Rechts in den Mitgliedstaaten über die Anwendbarkeit der Charta zu befinden haben (als Beispiel sei auf das viel beachtete Urteil Åkerberg Fransson aus dem Jahr 2013 verwiesen), und belegt, dass die EU-Organe die in der Charta verankerten Rechte in ihre Überlegungen einbeziehen, wenn sie EU-Rechtsvorschriften vorschlagen und verabschieden. Demgegenüber sind die Mitgliedstaaten nur dann durch die Charta gebunden, wenn sie Politik und Gesetzgebung der EU auf der innerstaatlichen Ebene ...[+++]

Het benadrukt bijvoorbeeld het advies van het Europees Hof van Justitie aan nationale rechters over de toepassing van het Handvest bij het omzetten van EU-wetgeving (het veelbesproken Åkerberg Fransson-arrest in 2013) Het toont ook hoe de EU-instellingen de rechten die in het Handvest verankerd liggen zorgvuldig in aanmerking nemen bij het voorstellen en vaststellen van nieuwe wetgeving, terwijl de lidstaten enkel aan het Handvest gebonden zijn wanneer zij het EU-beleid en de EU-wetgeving ten uitvoer leggen.


Wenn wir Europa 2020 zu einem Erfolg machen wollen, wenn wir die auf dem Papier stehende Strategie in konkrete Aktivitäten, Initiativen und Projekte umsetzen wollen, dann ist es exakt diese modernisierte, weiterentwickelte Form der Regionalpolitik, die in allen Regionen einzusetzen hat, um in unseren Städten, in den Gemeinden, in den Unternehmen, in den Forschungszentren und Schulen entsprechende Effekte zu erzielen.

Als we van Europa 2020 een succes willen maken en als we de strategie die nu alleen op papier staat, willen omzetten in concrete activiteiten, initiatieven en projecten, is het precies deze gemoderniseerde, geavanceerde vorm van regionaal beleid die in alle regio's geïmplementeerd moet worden, teneinde de nodige resultaten in onze steden, gemeenten, bedrijven, onderzoekscentra en scholen te behalen.


Wenn wir das Instrument effizient umsetzen wollen, dann ist das selbstverständlich eine Verlagerung der Kompetenzen von den Hauptstädten hierher nach Brüssel.

Als we het instrument efficiënt willen omzetten, dan betekent dat automatisch een delegatie van bevoegdheden van de hoofdsteden naar Brussel.


Wenn Europa die in den Verträgen verankerten Politikbereiche, einschließlich der neuen Politikbereiche des Vertrags von Lissabon, wirklich umsetzen will, dann braucht es die finanziellen Mittel, die zur Erreichung dieser Ziele notwendig sind.

Als Europa namelijk echt het in de Verdragen verankerde beleid wil uitvoeren, ook het nieuwe beleid uit hoofde van het Verdrag van Lissabon, moet het beschikken over voldoende middelen om deze doelstellingen te verwezenlijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er hebt beispielsweise hervor, dass die EU-Organe die in der Charta verankerten Rechte in ihre Überlegungen einbeziehen, wenn sie EU-Rechtsvorschriften vorschlagen und verabschieden. Demgegenüber sind die Mitgliedstaaten nur dann durch die Charta gebunden, wenn sie Strategien und Rechtsvorschriften der EU umsetzen.

Het benadrukt bijvoorbeeld hoe de EU‑instellingen de rechten die in het Handvest verankerd liggen zorgvuldig in aanmerking nemen bij het voorstellen en vaststellen van nieuwe wetgeving, terwijl de lidstaten enkel aan het Handvest gebonden zijn wanneer zij het EU‑beleid en de EU‑wetgeving ten uitvoer brengen.


Wenn wir sie alle umsetzen wollten, dann würden wir meines Erachtens damit eine enorme Wirtschaftskrise in der Europäischen Union auslösen.

Als we die allemaal zouden invoeren, zou dat volgens mij een immense economische crisis in de Europese Unie veroorzaken.


Wenn Politiker wirksame Entwicklungsmaßnahmen erarbeiten, dann werden diese Kinder die Akteure sein, die sie in die Tat umsetzen,“ sagte Andris Piebalgs, EU-Kommissar für Entwicklung und Schirmherr des diesjährigen Wettbewerbs.

Het zijn de beleidsvormers die een efficiënt ontwikkelingsbeleid opzetten en het zijn deze kinderen die voor de uitvoering ervan zullen zorgen", aldus Andris Piebalgs, Europees commissaris voor Ontwikkeling, beschermheer van de wedstrijd van dit jaar.


Wie vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung A5-317/2002 bereits betont, stellt die Annahme des acquis communautaire im Bereich der Gleichstellung von Mann und Frau eine unabdingbare Voraussetzung für den Beitritt dar, weil dies eine Frage der Wahrung der Menschenrechte ist; und wenn die Kandidatenländer den acquis wirklich voll umsetzen wollen, dann müssen sie die notwendigen Strukturen schaffen und ihre bestehenden Verwaltungskapazitäten ausbauen.

Zoals het Europees Parlement in zijn resolutie A5-317/2002 heeft benadrukt, is aanvaarding van het acquis communautaire een basisvoorwaarde voor toetreding, omdat het in wezen om de mensenrechten gaat, en is het aanbrengen van de nodige infrastructuur of de versterking van de structurele en administratieve capaciteit op dit gebied door de kandidaat-landen een vitale voorwaarde voor volledige toepassing van dat acquis.


Bei der Bekanntgabe der Projektergebnisse sagte Kommissar Busquin: "Gesetze zum Schutz der Luftqualität können nur dann wirklich greifen, wenn diejenigen, die durch sie geschützt werden sollen, sie nachvollziehen können und umsetzen, nämlich die europäischen Bürger.

Bij de bekendmaking van de resultaten van het project zei Commissaris Busquin: "Wetten inzake luchtkwaliteit kunnen alleen echt doeltreffend zijn indien ze worden begrepen en onderschreven door degenen die ze geacht worden te beschermen de Europese burgers.


Es macht keinen Sinn, wenn Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften erlassen, die sie dann nicht umsetzen.

Het heeft geen zin dat lidstaten wetgeving vaststellen om die vervolgens niet uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzen will dann' ->

Date index: 2021-06-11
w