Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Rangieren durch Umsetzen
Zugzerlegung durch Umsetzen

Traduction de «umsetzen konnten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren


Rangieren durch Umsetzen | Zugzerlegung durch Umsetzen

uitrangeren op vlak terrein


Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sollte ferner Beispiele für die verschiedenen Maßnahmen geben, die Erzeugerorganisationen umsetzen könnten, um zu veranschaulichen, wie diese konkret zu den einzelnen Zielen der Erzeugerorganisationen gemäß Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. 1379/2013 beitragen könnten, auf die die Produktions- und Vermarktungspläne abzielen.

De Commissie moet ook voorbeelden verschaffen van de verschillende maatregelen die producentenorganisaties kunnen toepassen om te illustreren hoe zij concreet kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de verschillende in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1379/2013 vastgestelde doelstellingen van de producentenorganisaties die in de productie- en afzetprogramma’s worden nagestreefd.


4. bedauert die starken Kürzungen der Verpflichtungsermächtigungen für das Instrument für Makrofinanzhilfe und das Europäische Nachbarschaftsinstrument (ENI), wodurch die Fähigkeit der EU, ihre Nachbarländer zu stabilisieren und zu unterstützen – auch diejenigen, mit denen sie tiefgreifende und umfassende Freihandelsabkommen aushandelt –, untergraben werden könnte; ist der Ansicht, dass sich die Finanzierung im Rahmen des ENI in Anbetracht von dessen Beschränkungen auf die handelsbezogene technische Unterstützung und Hilfe für die Partnerländer der EU konzentrieren sollte, insbesondere die Länder im Rahmen der Östlichen Partnerschaft, die bald die mit der EU geschlossenen tiefgreifenden und umfassenden Freihandelsabkommen ...[+++]

4. betreurt dat de vastleggingskredieten voor het instrument voor macrofinanciële bijstand en het Europees nabuurschapsinstrument (ENI) aanzienlijk zijn verlaagd, omdat dit afbreuk kan doen aan de mogelijkheden van de EU om haar buurlanden – waaronder de landen waarmee zij in onderhandeling is over vergaande en veelomvattende vrijhandelsovereenkomsten – te stabiliseren en ondersteunen; is van mening dat de ENI-financiering, gezien de beperkingen ervan, gericht moet zijn op handelsgerelateerde technische ondersteuning van en bijstand aan onze partners, met name de landen van het Oostelijk Partnerschap die binnenkort uitvoering kunnen geven aan vergaande ...[+++]


21. betont die wesentliche Funktion, die der EU-Haushalt zur Erreichung der gemeinsam vereinbarten Zielsetzungen der Strategie Europa 2020 wahrnehmen muss; ist fest davon überzeugt, dass die EU-Finanzierung, wenn sie richtig konzipiert wird, tatsächlich zur Initiierung und Potenzierung von Maßnahmen mit einem klaren Mehrwert für die Union, den die Mitgliedstaaten allein nicht umsetzen könnten, führen und darüber hinaus Synergien und Komplementaritäten mit den Maßnahmen der Mitgliedstaaten schaffen kann, indem diese Staaten dabei unterstützt werden, sich auf wesentliche zukunftsorientierte Invest ...[+++]

21. onderstreept de sleutelrol die de EU-begroting moet vervullen bij het verwezenlijken van de gezamenlijk overeengekomen doelstellingen van de Europa 2020-strategie; is er sterk van overtuigd dat met goed opgezette EU-middelen activiteiten kunnen worden gelanceerd of op gang gebracht die een werkelijk Europese toegevoegde waarde hebben en die niet door individuele lidstaten kunnen worden uitgevoerd, en dat hiermee synergie en complementariteit met activiteiten van de lidstaten kan worden bereikt door hen te helpen zich te concentreren op essentiële toekomstgerichte investeringen;


Außerdem würde es mir im Rahmen der Bekämpfung des Klimawandels gefallen, Herr Kommissar, wenn wir zusätzlich zum Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten Instrumente umsetzen könnten, wie den Mechanismus zur Einbeziehung von CO2 an unseren Grenzen.

Bovendien zou ik in het kader van de strijd tegen de klimaatverandering willen, commissaris, dat we de mogelijkheid hadden om instrumenten in te stellen ter aanvulling van de handel in broeikasgasemissierechten, zoals het mechanisme voor internalisering van koolstofkosten aan de grenzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Glaubt die Kommission nicht, dass – wenn Chile bzw. Mexiko bestimmte Kapitel des Abkommens nicht in die Praxis umsetzen konnten – arme Länder wie Peru und Bolivien dazu noch weniger im Stande sein werden?

Meent de Commissie niet dat indien Chili of Mexico bepaalde hoofdstukken van de overeenkomst niet in praktijk kunnen brengen, arme landen zoals Peru of Bolivia daar nog meer moeite mee zullen hebben?


Die Ausschreibung eines Ideenwettbewerbs wäre keine schlechte Idee, so dass führende Fachagenturen ihre besten Vorschläge umsetzen könnten. Dabei darf jedoch nicht vergessen werden, dass häufig die besten Gesichter, um die wirkliche europäische Identität zu verkörpern, unauflöslich mit der Geschichte unserer gemeinsamen Kultur verbunden sind.

Ook zou het nuttig zijn een "ideeënwedstrijd" te organiseren zodat de meest gezaghebbende specialistische instellingen vorm zouden kunnen geven aan de beste ideeën. Toch mag niet worden vergeten dat diegenen die bij uitstek de ware identiteit van Europa belichamen, onuitwisbaar in de geschiedenis van onze gezamenlijke cultuur staan gegrift.


Schließlich müssen die Mitgliedstaaten, die von ihnen eingegangenen Verpflichtungen in Taten umsetzen. Für die Durchführung der Gemeinschaftsinstrumente sind entsprechende Verfahren vorgesehen, und die Kommission wird ihre diesbezüglichen Aufgaben in vollem Umfang wahrnehmen, gegebenenfalls über die zu diesem Zweck vorgesehenen Vertragsverletzungsverfahren; diese Verfahren könnten durch Peer-Review-Mechanismen ergänzt werden.

Tenslotte staat het aan de lidstaten concreet gestalte te geven aan de verbintenissen die ze zijn aangegaan: wat de tenuitvoerlegging van communautaire instrumenten betreft, zal de Commissie ten volle haar rol spelen, indien nodig door het inleiden van inbreukprocedures; ter aanvulling daarvan kunnen wellicht systemen van peer review worden toegepast.


Es sei dem GHA zufolge denn auch nicht leicht einzusehen, welches Interesse die klagenden Parteien bezüglich der Bestimmungen des angefochtenen Dekrets, die die Richtlinien bezüglich der Vogelarten und natürlichen Lebensräume umsetzen würden, haben könnten.

Het valt volgens het G.H.A. dan ook niet goed in te zien welk belang de verzoekende partijen kunnen hebben met betrekking tot de bepalingen van het bestreden decreet die de vogel- en habitatrichtlijnen omzetten.


Die Sozialpartner könnten auf diese Weise bestimmte Vereinbarungen - die keinen ordnungspolitischen Charakter haben - umsetzen, indem sie die Ziele oder Leitlinien auf europäischer Ebene festgelegen, sich auf die periodischen nationalen Berichte über die Umsetzung stützen und eine regelmäßige und systematische Bewertung der erzielten Fortschritte vornehmen.

De sociale partners zouden aldus bepaalde overeenkomsten - van niet-regelgevende aard - ten uitvoer kunnen leggen door op Europees niveau doelstellingen of richtsnoeren aan te geven, en op basis van periodieke nationale rapporten over de tenuitvoerlegging de vorderingen regelmatig en systematisch te evalueren.


Die Wallonische Regierung behauptet, der flämische Dekretgeber sei jedoch über das Notwendige hinausgegangen, soweit das Dekret - das nach Ansicht der intervenierenden Partei die europäische Richtlinie 89/552/EWG vom 3. Oktober 1989 (die sogenannte Richtlinie « Fernsehen ohne Grenzen ») in das innerstaatliche Recht umsetzen soll - auf alle « Ereignisse » Anwendung finde, und insbesondere auf alle Fussballspiele, wogegen Artikel 3a der Richtlinie nur auf Ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung ausgerichtet sei, so dass nur die wichtigsten Fussballspiele dem Dekret vernünftigerweise unterliegen ...[+++]

De Waalse Regering is van oordeel dat de Vlaamse decreetgever niettemin verder is gegaan dan nodig, in zoverre het decreet - dat volgens die tussenkomende partij de Europese richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 (de zogenaamde richtlijn « Televisie zonder grenzen ») in het interne recht omzet - van toepassing is op alle « evenementen » en inzonderheid op alle voetbalwedstrijden, terwijl artikel 3bis van de richtlijn enkel doelt op evenementen die voor de samenleving zeer belangrijk zijn, zodat alleen de belangrijkste voetbalmatchen redelijkerwijs aan het decreet kunnen worden on ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzen konnten' ->

Date index: 2025-08-14
w