Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DNFI
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Im Stoffwechsel umsetzbare Energie
KAROLUS
Oppurtunistisch

Traduction de «umsetzbar sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Du ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


im Stoffwechsel umsetzbare Energie

metaboliseerbare energie


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]


repräsentative Organistation der Personen, die für die Lieferung von Implantaten zugelassen sind

representatieve organisatie van de personen die erkend zijn voor het verstrekken van implantaten


persönlicher Strahlenschutzpass für externe Arbeitskräfte, die ionisierenden Strahlungen ausgesetzt sind

individueel document voor de aan ioniserende straling blootgestelde externe werker


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind

noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zulässigen Anträge werden anschließend von einer Gruppe unabhängiger akademischer Sachverständiger bewertet, und die Europäische Stiftung für Berufsbildung beurteilt anschließend, ob sie in der Praxis umsetzbar sind.

Alle in aanmerking komende aanvragen worden daarna beoordeeld door een panel van onafhankelijke deskundigen en de technische haalbaarheid daarvan wordt vervolgens door de Europese Stichting voor Opleiding geëvalueerd.


L. in der Erwägung, dass die Investitionen in die blaue Wirtschaft mit der Erhebung, Verarbeitung und Verbreitung von Daten einhergehen und dass dies eine Grundvoraussetzung dafür darstellt, dass die Investitionen technisch, wirtschaftlich und finanziell umsetzbar sind;

L. overwegende dat de verzameling, de verwerking en de uitwisseling van gegevens inherent zijn aan investeringen in de blauwe economie en een noodzakelijke voorwaarde zijn voor de technische, economische en financiële haalbaarheid daarvan;


sich darauf zu verständigen, dass Rechtsvorschriften klar und verständlich sein sollten, es den Betroffenen ermöglichen sollten, leicht nachzuvollziehen, welches ihre Rechte und Pflichten sind, angemessene Anforderungen an die Berichterstattung, Überwachung und Evaluierung vorsehen sollten, unverhältnismäßige Kosten vermeiden und in der Praxis umsetzbar sein sollten.

ermee in te stemmen dat wetgeving begrijpelijk en duidelijk moet zijn, het partijen mogelijk moet maken hun rechten en verplichtingen gemakkelijk te begrijpen, passende voorschriften over rapportage, toezicht en evaluatie moet bevatten, buitensporige kosten moet vermijden, en praktisch uit te voeren moet zijn.


181. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die künftigen Leitlinien für die Beihilfevoraussetzungen und Auswahlkriterien für den neuen ELER-Programmplanungszeitraum 2014–2020 als gemeinsamer Standard nicht nur für die zuständigen einzelstaatlichen Stellen und Zahlstellen, sondern auch für die Genehmigungs- und Prüfstellen dienen sollen; betont, dass diese Leitlinien so konzipiert sein sollten, dass sie praktisch umsetzbar sind;

181. vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat alle toekomstige richtsnoeren over subsidiabiliteitsvoorwaarden en selectiecriteria voor de nieuwe programmeringsperiode 2014-2020 van het Elfpo worden vastgelegd als een gemeenschappelijke norm niet alleen voor nationale bevoegde organen en betaalorganen, maar ook voor goedkeuringsorganen en auditorganen; benadrukt dat deze richtsnoeren zo moeten worden opgesteld dat praktische uitvoering op het terrein mogelijk is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
181. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die künftigen Leitlinien für die Beihilfevoraussetzungen und Auswahlkriterien für den neuen ELER-Programmplanungszeitraum 2014–2020 als gemeinsamer Standard nicht nur für die zuständigen einzelstaatlichen Stellen und Zahlstellen, sondern auch für die Genehmigungs- und Prüfstellen dienen sollen; betont, dass diese Leitlinien so konzipiert sein sollten, dass sie praktisch umsetzbar sind;

181. vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat alle toekomstige richtsnoeren over subsidiabiliteitsvoorwaarden en selectiecriteria voor de nieuwe programmeringsperiode 2014-2020 van het Elfpo worden vastgelegd als een gemeenschappelijke norm niet alleen voor nationale bevoegde organen en betaalorganen, maar ook voor goedkeuringsorganen en auditorganen; benadrukt dat deze richtsnoeren zo moeten worden opgesteld dat praktische uitvoering op het terrein mogelijk is;


13. betont, dass die Jugendstrategie nur erfolgreich umgesetzt werden kann, wenn alle wichtigen Stakeholder dauerhaft durchgängig und strukturiert eingebunden werden, vor allem die Sozialpartner, Jugendorganisationen und Vertreter der nationalen Jugendräte; fordert die Mitgliedstaaten auf, zu überprüfen, auf welche Weise Best-Practice Beispiele aus anderen Mitgliedstaaten am besten auf dem eigenen Arbeitsmarkt umsetzbar sind; ist der Auffassung, dass der strukturierte Dialog ein sehr guter Weg ist, um junge Menschen in die Beschlussfassung einzubinden und deren aktive Teilhabe an der Jugendstrategie zu verbessern; fordert die Mitglied ...[+++]

13. benadrukt dat voor een geslaagde uitvoering van de strategie voor jongeren de doorlopende, samenhangende en gecoördineerde participatie nodig is van alle relevante belanghebbenden, in het bijzonder de sociale partners, jongerenorganisaties en vertegenwoordigers van de nationale jeugdraden; verzoekt de lidstaten te onderzoeken of voorbeelden van positieve praktijken uit andere lidstaten kunnen worden toegepast op hun eigen arbeidsmarkt; is van mening dat de gestructureerde dialoog een nuttige manier is om jongeren bij besluitvorming te betrekken en de eigen verantwoordelijkheid voor de strategie voor jongeren te verbeteren; verzoek ...[+++]


Anhand der Antworten auf den Fragebogen wird die Kommission ferner leichter beurteilen können, ob die von ihr vorgeschlagenen politischen Ziele technisch durchführbar und in der Praxis umsetzbar sind und den Erwartungen der Betroffenen entsprechen.

Mede aan de hand van de antwoorden op de vragenlijst kan de Commissie beoordelen of de beleidsdoelstellingen die zij voorstelt technisch haalbaar zijn, in de praktijk werkbaar zijn en met de verwachtingen van de stakeholders sporen.


Die Einbeziehung von Arbeitnehmer- und Arbeitgebervertretern (den „Sozialpartnern“) bei staatlichen Reformen ist entscheidend, da Lösungen im Rahmen des sozialen Dialogs in der Regel größere gesellschaftliche Akzeptanz finden und in der Praxis leichter umsetzbar und weniger konfliktträchtig sind.

De betrokkenheid van vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers (de "sociale partners") bij hervormingen die de regeringen doorvoeren is van vitaal belang, aangezien oplossingen die via sociale dialoog worden bereikt in de samenleving meestal beter worden aanvaard, gemakkelijker in de praktijk kunnen worden uitgevoerd en minder aanleiding geven tot conflicten.


Wir gratulieren ihr auch zu der verantwortungsbewussten und seriösen Art und Weise, in der sie ihre Empfehlungen präsentiert hat, deren Schwerpunkt auf der zentralen Frage lag – im Unterschied zu einigen von den Sozialisten eingereichten Änderungsanträgen, die nicht zur Lösung dieses Problems beitrugen, da sie Details enthielten, die der politischen Folklore zuzurechnen sind, sowie Empfehlungen, nicht umsetzbar sind, da sie außerhalb der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegen.

We feliciteren haar met de serieuze en verantwoorde wijze waarop ze de aanbevelingen heeft gepresenteerd. Zij heeft zich geconcentreerd op het kernprobleem, in tegenstelling tot enkele amendementen van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement die geen bijdrage leveren aan de oplossing van dit probleem. Die voorstellen beperken zich tot details van politieke folklore of zijn aanbevelingen die niet uitvoerbaar zijn, daar zij bevoegdheden van de lidstaten betreffen.


Die zulässigen Anträge werden anschließend von einer Gruppe unabhängiger akademischer Sachverständiger bewertet, und die Europäische Stiftung für Berufsbildung beurteilt anschließend, ob sie in der Praxis umsetzbar sind.

Alle in aanmerking komende aanvragen worden daarna beoordeeld door een panel van onafhankelijke deskundigen en de technische haalbaarheid daarvan wordt vervolgens door de Europese Stichting voor Opleiding geëvalueerd.




D'autres ont cherché : erreger     karolus     die nicht immer krankheitserregend sind     im stoffwechsel umsetzbare energie     oppurtunistisch     umsetzbar sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umsetzbar sind' ->

Date index: 2021-05-30
w