Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ums leben gekommen sind " (Duits → Nederlands) :

in der Erwägung, dass die verheerenden Folgen des Taifuns Haiyan, bei dem 2013 schätzungsweise 6 000 Menschen ums Leben gekommen sind, sich weiterhin negativ auf die Wirtschaft auswirken und insbesondere die Ernährungsunsicherheit verschärft und UN-Schätzungen zufolge eine weitere Million Menschen in die Armut gestürzt haben.

overwegende dat de verwoestende impact van de tyfoon Haiyan, waarbij in 2013 naar schatting 6 000 mensen stierven, nog steeds negatieve gevolgen heeft voor de economie en vooral de voedselonzekerheid heeft verergerd, en volgens de schattingen van de VN een miljoen mensen meer in de armoede heeft doen belanden.


B. in der Erwägung, dass am 31. Januar 2015 mindestens 13 Arbeitnehmer bei einem Brand in einer Kunststofffabrik in Dhaka ums Leben kamen; in der Erwägung, dass am 8. Oktober 2014 sieben Personen bei einem Feuer in der Fabrik Aswad Composite Mills, die andere Fabriken in Bangladesch mit Stoff belieferte, der zu Kleidungsstücken für nordamerikanische und europäische Kunden wie Walmart, Gap, HM und Carrefour weiterverarbeitet wurde, ums Leben kamen; in der Erwägung, dass 112 Menschen am 24. November 2012 bei einem Brand in der außerhalb von Dhaka gelegenen Textilfabrik Tazreen Fashion, zu deren Kunden auch CA gehört, ums Leben kamen; in der Erwägung, dass einem Bericht der Kampagne „Clean Clothes“ (saubere Kleidung) und der SOMO zufolge ...[+++]

B. overwegende dat op 31 januari 2015 minstens 13 werknemers zijn omgekomen bij een brand in een plastiekfabriek in Dhaka; overwegende dat op 8 oktober 2014 zeven mensen omkwamen bij een brand in Aswad Composite Mills, dat stof leverde aan andere fabrieken in Bangladesh, waar hiervan kleding werd gemaakt voor Noord-Amerikaanse en Europese klanten zoals Walmart, Gap, HM en Carrefour; overwegende dat op 24 november 2013 112 mensen omkwamen bij een brand in de fabriek van Tazreen Fashion in de buurt van Dhaka, waarvan onder meer CA klant was; overwegende dat uit een verslag van de Campagne voor schone ...[+++]


[41] Durch bewaffnete Konflikte sind allein in den letzten zehn Jahren schätzungsweise mehr als zwei Millionen Kinder ums Leben gekommen und sechs Millionen verwundet worden; rund 20 Millionen wurden zu Vertriebenen oder Flüchtlingen und eine Million wurden Kriegswaisen.

[41] Alleen al in het voorbije decennium zijn door conflicten naar schatting meer dan 2 miljoen kinderen gestorven, 6 miljoen fysiek verminkt, 20 miljoen ontheemd of gevlucht en één miljoen wees geworden.


Frau Kinnock äußerte sich in ihrer Erklärung etwas kritischer, da es während des Wahlkampfes und bei der Eintragung der Wähler zu Verletzungen der Menschenrechte gekommen sei, am Wahltag selbst zehn Menschen ums Leben gekommen seien, es Streitigkeiten bei der Stimmenauszählung und zahlreiche Beschwerden wegen vermeintlicher Unregelmäßigkeiten gegeben habe.

De verklaring van mevrouw Kinnock was kritischer vanwege schendingen van de mensenrechten tijdens de verkiezingscampagne en het proces van kiezersregistratie, de dood van tien mensen op de dag van de verkiezingen, onenigheden over het proces van stemmentelling en allerlei aanklachten over vermeende onregelmatigheden.


In der Erwägung, dass die vorhergehenden Studien zu dem Schluss gekommen sind, dass die Einrichtung einer Straßenverkehrsinfrastruktur zwischen Somzée und Charleroi notwendig ist, um die festgestellten Mobilitätsanforderungen zu erfüllen, und dass sie angesichts des aktuellen Sektorenplans nur entweder durch die Verbesserung des bestehenden Straßennetzes, oder durch modale Verlagerungen zu vernünftigen Kosten für die Gemeinschaft durchgeführt werden kann;

Overwegende dat de vorige onderzoeken tot het besluit waren gekomen dat de aanleg van een wegverkeersinfrastructuur tussen Somzée en Charleroi nodig is om in te spelen op de vastgestelde mobiliteitsbehoeften en dat genoemde infrastructuur niet mag worden aangelegd in de huidige staat van het gewestplan, noch door verbetering van het bestaande wegennet noch door overschakeling op andere verkeersmodi tegen verantwoorde kosten voor de gemeenschap;


O. in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte Migranten und Flüchtlinge, die vor der Gewalt in Libyen geflohen sind, bei dem Versuch, das Mittelmeer zu überqueren und nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind, was zu einer schweren Flüchtlingskrise in Italien und Malta geführt hat; in der Erwägung, dass laut dem Hohen Flüchtlingskommissariat (UNHCR) seit Juni 1 600 Menschen bei dem Versuch, nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass die meisten Migranten, die nach Europa wollen, in Libyen in See stechen; in der Erwägung, dass Schätzungen des UNHCR zufolge von 109 000 Menschen, die seit Anfang ...[+++]

O. overwegende dat honderden migranten en vluchtelingen, die het geweld in Libië wilden ontvluchten, naar verluidt zijn omgekomen toen ze de Middellandse Zee probeerden over te steken naar Europa, waardoor er een enorme vluchtelingencrisis is ontstaan in Italië en Malta; overwegende dat volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) sinds juni 1 600 personen zijn omgekomen toen ze Europa probeer ...[+++]


O. in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte Migranten und Flüchtlinge, die vor der Gewalt in Libyen geflohen sind, bei dem Versuch, das Mittelmeer zu überqueren und nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind, was zu einer schweren Flüchtlingskrise in Italien und Malta geführt hat; in der Erwägung, dass laut dem Hohen Flüchtlingskommissariat (UNHCR) seit Juni 1 600 Menschen bei dem Versuch, nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass die meisten Migranten, die nach Europa wollen, in Libyen in See stechen; in der Erwägung, dass Schätzungen des UNHCR zufolge von 109 000 Menschen, die seit Anfang ...[+++]

O. overwegende dat honderden migranten en vluchtelingen, die het geweld in Libië wilden ontvluchten, naar verluidt zijn omgekomen toen ze de Middellandse Zee probeerden over te steken naar Europa, waardoor er een enorme vluchtelingencrisis is ontstaan in Italië en Malta; overwegende dat volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) sinds juni 1 600 personen zijn omgekomen toen ze Europa probeerd ...[+++]


C. in der Erwägung, dass landesweit in großem Umfang Sicherheitspersonal eingesetzt wurde, um für einen sicheren Verlauf der Volksabstimmung zu sorgen; in der Erwägung, dass es im Verlaufe der Volksabstimmung zu einer Reihe von gewalttätigen Zwischenfällen gekommen ist; in der Erwägung, dass laut dem Innenministerium neun Menschen ums Leben gekommen sind und 444 Personen bei Zwischenfällen im Zusammenhang mit der Volksabstimmung festgenommen wurden;

C. overwegende dat in het hele land een groot aantal beveiligingsmedewerkers was ingezet om de veiligheid van het referendum te waarborgen; overwegende dat tijdens de referendumperiode diverse gewelddadige incidenten zijn voorgevallen; overwegende dat volgens het ministerie van Binnenlandse Zaken negen mensen zijn omgekomen en nog eens 444 zijn vastgezet als gevolg van incidenten in verband met het referendum;


Schätzungen der Internationalen Organisation für Migration (IOM) zufolge sind im Jahr 2014 im Mittelmeer über 3 000 Migranten ums Leben gekommen.

Volgens de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM) vonden in 2014 meer dan 3 000 migranten de dood in de Middellandse Zee.


Wir sagen Ihnen einen herzlichen Glückwunsch, und wir erinnern uns in dieser Stunde an Sérgio Vieira de Mello und an die Vielen, die durch einen verbrecherischen Terroranschlag in Bagdad ums Leben gekommen sind, wir erinnern uns an die Vielen, die im Dienste der Vereinten Nationen ihr Leben lassen mussten, und wir sagen unsere Sympathie und Solidarität gerade auch den Angehörigen, die hier heute unter uns sind.

We feliciteren u hartelijk en we gedenken op dit moment Sergio Vieira de Mello en de vele anderen die bij een misdadige terreuraanslag in Bagdad om het leven zijn gekomen. Ook gedenken we de vele mensen die in dienst van de Verenigde Naties zijn omgekomen, en ons medeleven en onze solidariteit gaat met name ook uit naar hun familieleden die vandaag bij ons zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ums leben gekommen sind' ->

Date index: 2024-02-19
w