Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umgestellt werden sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die es den Vertretern der Schweiz erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen* im Anhang zu dem in Erwägungsgrund … genannten Abkommen in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van Zwitserland kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden*


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Jahre 2009, wenn die neue Verordnung (EG) Nr. 883/2004 voraussichtlich zur Anwendung kommt[19], sollte der Austausch administrativer Daten zwischen den nationalen für die Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit zuständigen Trägern auf ausschließlich elektronische Übermittlung umgestellt werden[20].

In 2009, wanneer de nieuwe Verordening (EG) nr. 883/2004 naar verwachting van toepassing wordt[19], moet de administratieve uitwisseling van informatie tussen de nationale organen voor de coördinatie op het gebied van de sociale zekerheid volledig elektronisch worden[20].


22. ist der Auffassung, dass die Europäische Union eine umfassende Konversionsstrategie ausarbeiten sollte; empfiehlt in diesem Zusammenhang, dass im Zuge dieser Strategie ein Plan dafür entwickelt wird, wie die Produktion von Rüstungsgütern schnellstmöglich auf die Produktion ziviler Güter umgestellt werden kann;

22. is van mening dat de Europese Unie een allesomvattende conversiestrategie moet uitwerken; beveelt in dit verband aan dat in het kader van deze strategie een plan wordt opgesteld over de manier waarop de productie van wapengoederen zo snel mogelijk kan worden omgeschakeld op de productie van civiele goederen;


Da Luftkonditionierer überwiegend unter Teillastbedingungen betrieben werden, sollte die Effizienzmessung auf ein jahreszeitbedingtes Messverfahren umgestellt werden, außer bei Einkanal- und Zweikanalgeräten.

Aangezien airconditioners voornamelijk worden gebruikt bij gedeeltelijke belasting, wordt de efficiëntietest, met uitzondering van die voor airconditioners met één luchtkanaal en met twee luchtkanalen, voortaan beter gebaseerd op een seizoensgebonden efficiëntiemeetmethode.


Im Jahre 2009, wenn die neue Verordnung (EG) Nr. 883/2004 voraussichtlich zur Anwendung kommt[19], sollte der Austausch administrativer Daten zwischen den nationalen für die Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit zuständigen Trägern auf ausschließlich elektronische Übermittlung umgestellt werden[20].

In 2009, wanneer de nieuwe Verordening (EG) nr. 883/2004 naar verwachting van toepassing wordt[19], moet de administratieve uitwisseling van informatie tussen de nationale organen voor de coördinatie op het gebied van de sociale zekerheid volledig elektronisch worden[20].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. ist besorgt über den Plan, wonach ab 2004 in allen staatlich geförderten höheren Schulen auf Lettisch als einzige Unterrichtssprache umgestellt werden soll; betont, dass die Umstellung von Russisch und anderen Minderheitensprachen auf Lettisch die Qualität der Bildung nicht beeinträchtigen sollte; fordert deshalb eine flexible Einführung, was den Zeitplan und die Möglichkeiten für Übergangsbestimmungen betrifft, um sicherzustellen, dass der Grundsatz der gleichen Bildungschancen gewahrt bleibt;

79. is bezorgd over de beoogde omschakeling vanaf 2004 van alle openbare middelbare scholen op de officiële Letse taal als enige onderwijstaal; wijst erop dat de omschakeling van het Russisch en andere minderheidstalen op het Lets geen afbreuk mag doen aan de kwaliteit van het onderwijs; dringt derhalve aan op een flexibele toepassing wat betreft de timing en mogelijkheden voor overgangsregelingen om te bewerkstelligen dat het beginsel van gelijke onderwijskansen wordt nageleefd;


70. ist besorgt über den Plan, wonach ab 2004 in allen staatlich geförderten höheren Schulen auf Lettisch als einzige Unterrichtssprache umgestellt werden soll; betont, dass die Umstellung von Russisch und anderen Minderheitensprachen auf Lettisch die Qualität der Bildung nicht beeinträchtigen sollte; fordert deshalb eine flexible Einführung, was den Zeitplan und die Möglichkeiten für Übergangsbestimmungen betrifft, um sicherzustellen, dass der Grundsatz der gleichen Bildungschancen gewahrt bleibt;

70. is bezorgd over de beoogde omschakeling vanaf 2004 van alle openbare middelbare scholen op de officiële Letse taal als enige onderwijstaal; wijst erop dat de omschakeling van het Russisch en andere minderheidstalen op het Lets geen afbreuk mag doen aan de kwaliteit van het onderwijs; dringt derhalve aan op een flexibele toepassing wat betreft de timing en mogelijkheden voor overgangsregelingen om te bewerkstelligen dat het beginsel van gelijke onderwijskansen wordt nageleefd;


Drittens sollte die Förderpolitik der EU ebenfalls und grundsätzlich umgestellt werden, nicht der Bau von Hochspannungsleitungen für eine zentralisierte Energiewirtschaft, sondern Energieeinsparung erneuerbarer Energien und eine energiepolitische Regionalisierung sollten gefördert werden.

Ten derde moet het steunbeleid van de Unie fundamenteel worden herzien: niet de bouw van hoogspanningsleidingen voor een gecentraliseerde energiesector, maar energiebesparing en duurzame energiebronnen alsmede een regionalisering van het energiebeleid moeten worden bevorderd.


Drittens sollte die Förderpolitik der EU ebenfalls und grundsätzlich umgestellt werden, nicht der Bau von Hochspannungsleitungen für eine zentralisierte Energiewirtschaft, sondern Energieeinsparung erneuerbarer Energien und eine energiepolitische Regionalisierung sollten gefördert werden.

Ten derde moet het steunbeleid van de Unie fundamenteel worden herzien: niet de bouw van hoogspanningsleidingen voor een gecentraliseerde energiesector, maar energiebesparing en duurzame energiebronnen alsmede een regionalisering van het energiebeleid moeten worden bevorderd.


(10) Erstens sollte die Organisation des Unternehmens auf drei neue Geschäftsfelder umgestellt werden: 1.

(10) Allereerst een reorganisatie van de onderneming, waarvan de activiteiten in drie nieuwe sectoren worden onderverdeeld: 1.


Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion hielt die Kirgisische Republik im Oktober 1990 ihre ersten demokratischen Wahlen ab, und im Juli 1992 verabschiedete das Parlament ein radikales und umfassendes Wirtschaftsreformprogramm, mit dem die Wirtschaft durch eine strenge Geldmengensteuerung und kreditpolitische Kontrolle rasch auf marktwirtschaftliche Prinzipien umgestellt werden sollte.

Na de ineenstorting van de Sovjet-Unie werden in oktober 1990 in de Kirgizische Republiek de eerste democratische verkiezingen gehouden, en in juli 1992 keurde het Parlement een radicaal en uitgebreid programma van economische hervormingen goed, dat bedoeld was om een snelle ommekeer te brengen in de economie in de richting van marktbeginselen door middel van een rigoreuze monetaire en kredietcontrole.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     umgestellt werden sollte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgestellt werden sollte' ->

Date index: 2023-05-17
w