Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Modell umgestalten
In eine Gesellschaft umgestalten
In eine Gesellschaft umwandeln
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «umgestalten will wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in eine Gesellschaft umgestalten | in eine Gesellschaft umwandeln

in een vennootschap omzetten




wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir müssen also die Gesellschaft so umgestalten, dass die Autos, die wir fahren, die Umwelt nicht verschmutzen, der Abfall, den wir erzeugen, rezykliert oder sicher entsorgt wird, die Energiequellen und -technologien, die wir nutzen, nicht zur Erderwärmung beitragen, die Produkte, die wir herstellen - von Computern bis hin zu Kinderspielzeug -, die Umwelt, unsere Nahrung oder unseren Körper nicht mit gefährlichen Stoffen belasten, die Wirtschaft, der Tourismus, der Wohnungssektor und die Landwirtschaft auf den Erhalt der biologischen ...[+++]

Kortom, we moeten toewerken naar een samenleving waarin de auto's waarmee we rijden "schoon" zijn, de afvalstoffen die we produceren worden gerecycled of op veilige wijze worden verwijderd, de energiebronnen en -technologieën die we gebruiken geen broeikaseffect veroorzaken, de producten die we maken, van computers tot babyspeelgoed, geen gevaarlijke chemische stoffen in het milieu, ons voedsel of ons lichaam verspreiden, en onze bedrijfs-, toeristische, woon- en landbouwactiviteiten op zodanige wijze worden gepland dat de biodiversiteit, habitats en landschappen worden beschermd.


Es wird verdeutlicht, dass den Sportverbänden geholfen werden muss, sich entsprechendes Wissen anzueignen, damit sie vorhandene Bildungsprogramme umgestalten sowie neue Programme ausarbeiten können.

Het toont de noodzaak tot ondersteuning van sportbonden om kennis te ontwikkelen over de omzetting van bestaande onderwijsprogramma's en de ontwikkeling van nieuwe programma's.


Wenn Herr Balkenende ganz Europa in dieser Weise umgestalten will, wird er einen erheblichen sozialen Konflikt auslösen, denn die Öffentlichkeit denkt da ganz anders.

Als de heer Balkenende heel Europa zo wil maken, zal hij grote maatschappelijke tegenstellingen oogsten, want de publieke opinie gaat een andere kant op.


Wenn Herr Balkenende ganz Europa in dieser Weise umgestalten will, wird er einen erheblichen sozialen Konflikt auslösen, denn die Öffentlichkeit denkt da ganz anders.

Als de heer Balkenende heel Europa zo wil maken, zal hij grote maatschappelijke tegenstellingen oogsten, want de publieke opinie gaat een andere kant op.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen also die Gesellschaft so umgestalten, dass die Autos, die wir fahren, die Umwelt nicht verschmutzen, der Abfall, den wir erzeugen, rezykliert oder sicher entsorgt wird, die Energiequellen und -technologien, die wir nutzen, nicht zur Erderwärmung beitragen, die Produkte, die wir herstellen - von Computern bis hin zu Kinderspielzeug -, die Umwelt, unsere Nahrung oder unseren Körper nicht mit gefährlichen Stoffen belasten, die Wirtschaft, der Tourismus, der Wohnungssektor und die Landwirtschaft auf den Erhalt der biologischen ...[+++]

Kortom, we moeten toewerken naar een samenleving waarin de auto's waarmee we rijden "schoon" zijn, de afvalstoffen die we produceren worden gerecycled of op veilige wijze worden verwijderd, de energiebronnen en -technologieën die we gebruiken geen broeikaseffect veroorzaken, de producten die we maken, van computers tot babyspeelgoed, geen gevaarlijke chemische stoffen in het milieu, ons voedsel of ons lichaam verspreiden, en onze bedrijfs-, toeristische, woon- en landbouwactiviteiten op zodanige wijze worden gepland dat de biodiversiteit, habitats en landschappen worden beschermd.


Vielmehr wird sie gleichgestellt, und zwar in dem Sinne, daß sie Bestehendes übernehmen, ihre Rechtsvorschriften umgestalten und dabei ein Verhalten zeigen muß, das dem der übrigen Bewerberländer entspricht.

Integendeel, dit land wordt op gelijke voet met de andere behandeld, in de zin dat het een geheel van verworvenheden dient te accepteren en dat het de wetgeving moet aanpassen.


(FR) Bekanntlich wird die Kommission in Kürze die Gemeinsame Fischereipolitik umgestalten.

- (FR) Wij weten dat de Commissie het gemeenschappelijk visserijbeleid spoedig wil hervormen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgestalten will wird' ->

Date index: 2023-04-15
w