Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebrauchen dürfen
Nutzen dürfen
Reverse-Repo-Geschäft
Umgekehrte Rückkaufsvereinbarung
Umgekehrtes Auflisten
Umgekehrtes Pensionsgeschäft
Umgekehrtes Protokoll
Umgekehrtes Repogeschäft

Traduction de «umgekehrt dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
umgekehrte Rückkaufsvereinbarung | umgekehrtes Pensionsgeschäft

omgekeerde retrocessieovereenkomst


umgekehrtes Auflisten | umgekehrtes Protokoll

omgekeerde lijst


Reverse-Repo-Geschäft | umgekehrtes Pensionsgeschäft | umgekehrtes Repogeschäft

omgekeerde retrocessieovereenkomst




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Umgekehrt dürfen Organisationen aufgrund der Einhaltung der vorliegenden Verordnung nicht von der Einhaltung der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 und ihrer Durchführungsbestimmungen freigestellt werden.

Evenzeer mag de naleving van onderhavige verordening organisaties niet ontheffen van de naleving van Verordening (EG) nr. 216/2008 en de uitvoeringsverordeningen daarvan.


Die Bediensteten, die die Ex-post-Kontrollen vornehmen, dürfen nicht den Bediensteten unterstellt sein, die die Ex-ante-Kontrollen vornehmen, und umgekehrt ;

De voor de controles achteraf verantwoordelijke personeelsleden zijn geen ondergeschikten van de voor de controles vooraf verantwoordelijke personeelsleden en vice versa .


In diesem Fall dürfen die Kennwerte für die Klasse N auch auf das in die Klasse N eingestufte Fahrzeug angewendet werden (oder umgekehrt).

In dit geval kunnen de bij categorie N vermelde parameters ook worden toegepast voor het voertuig dat in categorie N valt (en omgekeerd).


Fahrzeug „B“ kann bezüglich der Anzahl der Sitzplätze (7+1 bzw. 10+1) als Fahrzeug der Klasse M und als Fahrzeug der Klasse M typgenehmigt werden; die Kennwerte für die Klasse M dürfen auch auf das in die Klasse M eingestufte Fahrzeug angewendet werden (oder umgekehrt).

voor voertuig „B” kan vanwege het aantal zitplaatsen (7+1 of 10+1) typegoedkeuring als M en M worden verleend, dus kunnen de bij categorie M vermelde parameters ook worden toegepast voor het voertuig dat in categorie M valt (en omgekeerd).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir dürfen uns nicht dadurch täuschen lassen, dass Lukaschenko sich gelegentlich wieder mit der Europäischen Union verträgt, nur um Russland zeitweise wütend zu machen, oder umgekehrt.

We mogen ons niet laten misleiden door Loekasjenko, die soms de hand uitstrekt naar de Europese Unie alleen om Rusland woedend te maken of vice versa.


Umgekehrt dürfen Mittel der Rubriken 1 bis 7 nicht zur Deckung der Kosten weiterer Beitritte herangezogen werden.

Omgekeerd mogen de middelen die voor de rubrieken 1 tot en met 7 zijn gereserveerd, niet ter financiering van de kosten van nieuwe toetredingen worden gebruikt.


In den Rubriken 1 bis 6 der Finanziellen Vorausschau verfügbare Mittel dürfen auf keinen Fall für die Rubrik 7 der Finanziellen Vorausschau (Heranführungshilfe), und umgekehrt dürfen Mittel für die Heranführungshilfe nicht für die Rubriken 1 bis 6 verwendet werden.

De bedragen die beschikbaar zijn in de rubrieken 1 tot en met 6 van de financiële vooruitzichten mogen in geen geval worden gebruikt voor rubriek 7 van de financiële vooruitzichten (pretoetredingssteun) en, omgekeerd, mogen uitgaven die gereserveerd zijn voor pretoetredingssteun, niet voor de rubrieken 1 tot en met 6 worden gebruikt.


Beim Übergang von einem Zugangsmittel zu Arbeitsbühnen, Gerüstbelägen, Laufstegen und umgekehrt dürfen keine zusätzlichen Absturzgefahren entstehen.

Het overstappen van een toegangsmiddel op platformen, vloeren of loopbruggen en omgekeerd mag geen extra valrisico's opleveren.


Umgekehrt dürfen Mittel der Rubriken 1 bis 7 nicht zur Deckung der Kosten weiterer Beitritte herangezogen werden.

Omgekeerd mogen de middelen die voor de rubrieken 1 tot en met 7 zijn gereserveerd, niet ter financiering van de kosten van nieuwe toetredingen worden gebruikt.


In den Rubriken 1 bis 6 der Finanziellen Vorausschau verfügbare Mittel dürfen auf keinen Fall für die Rubrik 7 der Finanziellen Vorausschau (Heranführungshilfe), und umgekehrt dürfen Mittel für die Heranführungshilfe nicht für die Rubriken 1 bis 6 verwendet werden.

De bedragen die beschikbaar zijn in de rubrieken 1 tot en met 6 van de financiële vooruitzichten mogen in geen geval worden gebruikt voor rubriek 7 van de financiële vooruitzichten (pretoetredingssteun) en, omgekeerd, mogen uitgaven die gereserveerd zijn voor pretoetredingssteun, niet voor de rubrieken 1 tot en met 6 worden gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgekehrt dürfen' ->

Date index: 2024-05-05
w