Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Umgehend Stellung nehmen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Traduction de «umgehend als solche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist von allergrößter Wichtigkeit, dass solche Sofortmaßnahmen umgehend umgesetzt werden.

Het is van het grootste belang dat dergelijke noodmaatregelen onmiddellijk worden uitgevoerd.


Schutzbedürftige Personen sollten umgehend als solche identifiziert und anerkannt werden.

De kwetsbaarheid van personen moet onverwijld worden vastgesteld en erkend.


Schutzbedürftige Personen sollten umgehend als solche identifiziert und anerkannt werden.

De kwetsbaarheid van personen moet onverwijld worden vastgesteld en erkend.


(5) Wollen gesuchte Personen das Recht, einen Rechtsbeistand im Ausstellungsmitgliedstaat zu benennen, wahrnehmen und verfügen sie nicht bereits über solch einen Rechtsbeistand, so unterrichtet die zuständige Behörde im Vollstreckungsmitgliedstaat umgehend die zuständige Behörde im Ausstellungsmitgliedstaat.

5. Indien de gezochte personen het recht om een advocaat in de uitvaardigende lidstaat aan te wijzen, wensen uit te oefenen en zij nog geen dergelijke advocaat hebben, brengt de bevoegde autoriteit in de uitvoerende lidstaat de bevoegde autoriteit in de uitvaardigende lidstaat hiervan terstond op de hoogte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Wollen gesuchte Personen das Recht, einen Rechtsbeistand im Ausstellungsmitgliedstaat zu benennen, wahrnehmen und verfügen sie nicht bereits über solch einen Rechtsbeistand, so unterrichtet die zuständige Behörde im Vollstreckungsmitgliedstaat umgehend die zuständige Behörde im Ausstellungsmitgliedstaat.

5. Indien de gezochte personen het recht om een advocaat in de uitvaardigende lidstaat aan te wijzen, wensen uit te oefenen en zij nog geen dergelijke advocaat hebben, brengt de bevoegde autoriteit in de uitvoerende lidstaat de bevoegde autoriteit in de uitvaardigende lidstaat hiervan terstond op de hoogte.


Er übermittelt seinen Beschluss über eine solche Bewilligung umgehend dem Europäischen Parlament.

Hij zendt het desbetreffende besluit onverwijld aan het Europees Parlement.


Eine solche Erklärung der Rechte sollte jeder festgenommenen Person umgehend ausgehändigt werden, wenn ihr durch das Eingreifen der Strafverfolgungsbehörden im Rahmen eines Strafverfahrens die Freiheit entzogen wird.

Een dergelijke verklaring van rechten dient onverwijld aan elke aangehouden persoon te worden verstrekt wanneer hij in het kader van een strafprocedure door de tussenkomst van een rechtshandhavingsautoriteit van zijn vrijheid is beroofd.


Eine solche Erklärung der Rechte sollte jeder festgenommenen Person umgehend ausgehändigt werden, wenn ihr durch das Eingreifen der Strafverfolgungsbehörden im Rahmen eines Strafverfahrens die Freiheit entzogen wird.

Een dergelijke verklaring van rechten dient onverwijld aan elke aangehouden persoon te worden verstrekt wanneer hij in het kader van een strafprocedure door de tussenkomst van een rechtshandhavingsautoriteit van zijn vrijheid is beroofd.


Solche Risikobewertungen sollten umgehend sorgfältig analysiert, Fehler und Schwächen aufgedeckt und das Konsultationsverfahren gemäß dem SPS-Übereinkommen eingeleitet werden.

Een dergelijke risicobeoordeling moet tijdig aan een zorgvuldig onderzoek worden onderworpen om ongerijmdheden en zwakke punten te onderkennen en de bij de SPS-overeenkomst bepaalde raadplegingsprocedure in te leiden.


Er übermittelt seinen Beschluss über eine solche Bewilligung umgehend dem Europäischen Parlament.

Hij zendt het desbetreffende besluit onverwijld aan het Europees Parlement.




D'autres ont cherché : als solches geltend     umgehend stellung nehmen     umgehend als solche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgehend als solche' ->

Date index: 2021-06-30
w