Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umgehen dabei sollten " (Duits → Nederlands) :

dem Ausbau der Hochgeschwindigkeitsseewege: Die Hochgeschwindigkeitsseewege sollten dazu beitragen, die Engpässe im europäischen Landverkehr als Teil umfassender Haus-zu-Haus-Logistikketten zu umgehen. Dabei sollten effiziente, regelmäßige Dienste mit hoher Frequenz angeboten werden, die im Hinblick auf die Beförderungsdauer und -kosten mit dem Straßenverkehr konkurrieren können.

aanleg van "snelwegen van de zee".: snelwegen van de zee moeten het mogelijk maken de huidige knelpunten op het land in Europa te omzeilen als onderdeel van uitgebreide deur-tot-deur-logistiekketens. Zij moeten efficiënte, regelmatige en frequente diensten aanbieden die bijvoorbeeld in termen van vervoerstijd en prijs met de weg kunnen concurreren.


80. weist darauf hin, dass der Arabische Frühling gezeigt hat, dass die neue weltweite Informations- und Kommunikationsarchitektur nicht nur neue Kanäle für die freie Meinungsäußerung eröffnet, sondern auch neue Form der politischen Mobilisierung ermöglicht, die über die traditionellen Methoden hinausgehen; weist in diesem Kontext darauf hin, dass ländliche Gebiete oft nicht über eine angemessene Anbindung an moderne Kommunikationstechnik verfügen; fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedsstaaten auf, das positive Potenzial dieser neuen Technologien in der Außenpolitik der EU zu nutzen und betont gleichzeitig, dass nur organisierte Gruppen mit einem klaren und kohärenten politischen Programm finanzielle Unterstützung ...[+++]

80. stelt vast dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat door de nieuwe wereldwijde informatie- en communicatiearchitectuur niet alleen nieuwe kanalen voor de vrijheid van meningsuiting ontstaan, maar ook nieuwe vormen van politieke mobilisatie mogelijk worden, waardoor traditionele methoden buiten spel komen te staan; wijst er in dit verband op dat plattelandsgebieden vaak in onvoldoende mate op moderne communicatietechnologieën zijn aangesloten; roept de instellingen van de EU en de lidstaten op om het positieve potentieel van de nieuwe technologie in het buitenlands beleid van de EU te benutten en daarbij te benadrukken dat financ ...[+++]


74. weist darauf hin, dass der Arabische Frühling gezeigt hat, dass die neue weltweite Informations- und Kommunikationsarchitektur nicht nur neue Kanäle für die freie Meinungsäußerung eröffnet, sondern auch neue Form der politischen Mobilisierung ermöglicht, die über die traditionellen Methoden hinausgehen; weist in diesem Kontext darauf hin, dass ländliche Gebiete oft nicht über eine angemessene Anbindung an moderne Kommunikationstechnik verfügen; fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedsstaaten auf, das positive Potenzial dieser neuen Technologien in der Außenpolitik der EU zu nutzen, und betont gleichzeitig, dass nur organisierte Gruppen mit einem klaren und kohärenten politischen Programm finanzielle Unterstützung ...[+++]

74. stelt vast dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat door de nieuwe wereldwijde informatie- en communicatiearchitectuur niet alleen nieuwe kanalen voor de vrijheid van meningsuiting ontstaan, maar ook nieuwe vormen van politieke mobilisatie mogelijk worden, waardoor traditionele methoden buiten spel komen te staan; wijst er in dit verband op dat plattelandsgebieden vaak in onvoldoende mate op moderne communicatietechnologieën zijn aangesloten; roept de instellingen van de EU en de lidstaten op om het positieve potentieel van de nieuwe technologie in het buitenlands beleid van de EU te benutten en daarbij te benadrukken dat financ ...[+++]


Es sollten insbesondere geeignete Schutzmechanismen vorhanden sein, damit das SPE-Statut nicht von großen Unternehmen dazu verwendet werden kann, um nach dem einzelstaatlichen und dem Gemeinschaftsrecht bestehende Verpflichtungen zu umgehen, ohne dabei aber kleine und mittlere Unternehmen, die eine SPE aus rein geschäftlichen Gründen bilden möchten, übermäßig zu belasten.

Er dienen met name adequate waarborgen te worden ingevoerd opdat het SPE-statuut niet door grote ondernemingen kan worden gebruikt als een middel om bestaande verplichtingen uit hoofde van de nationale of communautaire wetgeving te omzeilen, zonder dat daarmee voor kleine of middelgrote bedrijven die uit verantwoorde zakelijke motieven een SPE willen oprichten al te zware obstakels mogen worden opgeworpen.


137. fordert den Rat und die Kommission auf, einen regelmäßigen Dialog mit lokalen Religionsgemeinschaften aufzunehmen, um mehr Verständnis für die Rolle zu schaffen, die der Religion in einer offenen Gesellschaft zukommt, und einen Austausch darüber zu führen, wie die Mitgliedstaaten ihrerseits mit Fragen wie Säkularismus und Religionsfreiheit umgehen; dabei sollten Leitlinien entwickelt werden, um diese Konsultationen zu organisieren und relevante Kriterien für die teilnehmenden Partner festzulegen;

137. verzoekt de Raad en de Commissie geregelde dialogen aan te gaan met lokale religieuze gemeenschappen om meer begrip te kweken voor de rol die godsdienst in een open samenleving kan spelen, en te bespreken hoe EU-lidstaten zelf met secularisme en godsdienstvrijheid omgaan; er moet worden gezorgd voor richtsnoeren voor de organisatie van deze gesprekken en de formulering van relevante criteria voor deelnemende partners;


137. fordert den Rat und die Kommission auf, einen regelmäßigen Dialog mit lokalen Religionsgemeinschaften aufzunehmen, um mehr Verständnis für die Rolle zu schaffen, die der Religion in einer offenen Gesellschaft zukommt, und einen Austausch darüber zu führen, wie die Mitgliedstaaten ihrerseits mit Fragen wie Säkularismus und Religionsfreiheit umgehen; dabei sollten Leitlinien entwickelt werden, um diese Konsultationen zu organisieren und relevante Kriterien für die teilnehmenden Partner festzulegen;

137. verzoekt de Raad en de Commissie geregelde dialogen aan te gaan met lokale religieuze gemeenschappen om meer begrip te kweken voor de rol die godsdienst in een open samenleving kan spelen, en te bespreken hoe EU-lidstaten zelf met secularisme en godsdienstvrijheid omgaan; er moet worden gezorgd voor richtsnoeren voor de organisatie van deze gesprekken en de formulering van relevante criteria voor deelnemende partners;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgehen dabei sollten' ->

Date index: 2022-05-15
w