Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Umladung umgangenes Übereinkommen
Geschwaderkommandeurin
Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie
Kompaniechef
Leiter einer Drogerie oder Apotheke
Leiter einer Schule oder Universität
Leiterin einer Drogerie oder Apotheke
Leiterin einer Schule oder Universität

Traduction de «umgangen oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vetrag bei welchem die Handänderungsgebühren umgangen werden

vrije markt | waar men geen marktgeld betaalt


durch Umladung umgangenes Übereinkommen

door overlading ontdoken overeenkomst


Leiterin einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke | Leiter einer Drogerie oder Apotheke/Leiterin einer Drogerie oder Apotheke

bedrijfsleidster drogisterij | filiaalbeheerster drogisterij | drogist | manager drogisterij


Leiter einer Schule oder Universität | Leiter einer Schule oder Universität/Leiterin einer Schule oder Universität | Leiterin einer Schule oder Universität

directeur | directrice | directeur onderwijsinstelling | directrice onderwijsinstelling


Übergang von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen | Übertragung von Unternehmen, Betrieben oder Unternehmens- oder Betriebsteilen

overgang van ondernemingen, vestigingen of onderdelen van ondernemingen of vestigingen


Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie | Kompaniechef | Geschwaderkommandeurin | Kommandeur eines Geschwaders oder einer Kompanie/Kommandeurin eines Geschwaders oder einer Kompanie

kapitein-commandant | majoor luchtmacht | commandant | eskadronscommandant


Europäischer Ausschuss zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe

Europees Comité ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie | Hilfsbeamter der kriminalpolizeilichen Abteilungen der Nationalen Polizei oder der Nationalen Gendarmerie

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem ...[+++]

Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgekeerd, dat bepaalde categorieën van personen niet aan dat stelsel - of bepaalde onderd ...[+++]


Das Verbot für die EZB und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten, Körperschaften und Einrichtungen der Union und der Mitgliedstaaten Überziehungs- oder andere Kreditfazilitäten zu gewähren oder unmittelbar von ihnen Schuldtitel zu erwerben , wird durch den ESM nicht umgangen.

Het verbod voor de ECB en de centrale banken van de lidstaten om voorschotten in rekening-courant of andere kredietfaciliteiten te verlenen aan de overheden of overheidsinstanties van de Unie en van de lidstaten alsmede om rechtstreeks van hen schuldbewijzen te kopen wordt niet omzeild door het ESM.


Schließlich werden alle EU-Mitgliedstaaten aufgefordert, keine Maßnahmen zu treffen, mit denen die CCM und ihre Vorschriften umgangen oder aufs Spiel gesetzt werden könnten, insbesondere durch ein mögliches Protokoll zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen, das den Einsatz von Streumunition erlauben könnte.

Tot slot dringt de ontwerpresolutie er bij alle EU-lidstaten op aan niets te ondernemen waardoor het CCM en zijn bepalingen zouden kunnen worden omzeild of in gevaar zouden kunnen worden gebracht, met name door een eventueel protocol bij het Conventionelewapensverdrag (CWV) op grond waarvan het gebruik van clustermunitie zou zijn toegestaan.


Trotz mehrerer Initiativen der EU-Kommission – genaue Angaben zur Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über die Rechte der Fluggäste, Definition der Begriffe „Fälle höherer Gewalt“ und „außergewöhnliche Umstände“ zur Rechtfertigung von Annullierungen oder Verspätungen von Flügen – wird die Gemeinschaftsverordnung von den Fluggesellschaften den Verbraucherorganisationen zufolge weiterhin umgangen oder nicht beachtet.

Ondanks verschillende initiatieven van de Europese Commissie, zoals nadere bepalingen bij de toepassing van verordening (EG) nr. 261/2004 betreffende de rechten van luchtreizigers, en definities van de begrippen “overmacht” en “uitzonderlijke omstandigheden” die de annulering of vertraging van vluchten kunnen rechtvaardigen, blijven de luchtvaartmaatschappijen volgens de consumentenorganisaties de Europese regelgeving nog steeds omzeilen of negeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz mehrerer Initiativen der EU-Kommission – genaue Angaben zur Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 über die Rechte der Fluggäste, Definition der Begriffe „Fälle höherer Gewalt” und „außergewöhnliche Umstände” zur Rechtfertigung von Annullierungen oder Verspätungen von Flügen – wird die Gemeinschaftsverordnung von den Fluggesellschaften den Verbraucherorganisationen zufolge weiterhin umgangen oder nicht beachtet.

Ondanks verschillende initiatieven van de Europese Commissie, zoals nadere bepalingen bij de toepassing van verordening (EG) nr. 261/2004 betreffende de rechten van luchtreizigers, en definities van de begrippen "overmacht" en "uitzonderlijke omstandigheden" die de annulering of vertraging van vluchten kunnen rechtvaardigen, blijven de luchtvaartmaatschappijen volgens de consumentenorganisaties de Europese regelgeving nog steeds omzeilen of negeren.


Sicherheit: Kann das Programm von technisch versierten Jugendlichen leicht abgeschaltet oder umgangen werden?

Beveiliging: kan het programma gemakkelijk worden uitgeschakeld of omzeild door technologisch bewuste kinderen?


Die strengen Regeln für interne Untersuchungen (Schutz der Rechte der von den Untersuchungen Betroffenen) wurden zum Teil umgangen oder missachtet.

de strenge regels voor intern onderzoek (bescherming van de rechten van degenen die door het onderzoek worden getroffen) werden deels omzeild, danwel veronachtzaamd.


9. fordert sowohl die Agentur als auch die Kommission auf, bei der Beschäftigung von Experten künftig dafür zu sorgen, dass die entsprechenden Regelungen der Haushaltsordnung eingehalten werden und uneingeschränkte Transparenz herrscht; betont, dass außergewöhnliche Umstände in keinem Fall dazu führen dürfen, dass die Finanzvorschriften umgangen oder nicht eingehalten werden; besteht darauf, dass die Entlastungsbehörde im Falle derartiger außergewöhnlicher Umstände unverzüglich und vollständig unterrichtet wird;

9. dringt er voorts bij zowel het Bureau als de Commissie op aan er in de toekomst zorg voor te dragen dat de aanwerving van deskundigen transparant plaatsvindt conform de desbetreffende regels van het Financieel Reglement; wijst er met nadruk op dat uitzonderlijke omstandigheden onder geen beding als voorwendsel mogen dienen om de vigerende financiële bepalingen te omzeilen of zich daaraan te onttrekken; dringt er met klem op aan dat, mochten dergelijke uitzonderlijke omstandigheden zich voordoen, de kwijtingsautoriteit daarvan ter ...[+++]


(2) Informationen darüber, dass die Bestimmungen dieser Verordnung umgangen werden oder wurden, sind den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und — direkt oder über diese zuständigen Behörden — der Kommission zu übermitteln.

2. Alle informatie waaruit blijkt dat de bepalingen van deze verordening worden of werden omzeild dient ter kennis te worden gebracht van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten en, rechtstreeks of via deze bevoegde autoriteiten, van de Commissie te worden gebracht.


Da keine Gebiete beschrieben oder ausgewiesen wurden, hat Irland ferner die Erstellung von Aktionsprogrammen umgangen, was die Kommission ebenfalls kritisiert.

Door geen kwetsbare zones op te sporen en aan te wijzen heeft Ierland proberen te voorkomen dat het actieprogramma's zou moeten opstellen. De Commissie komt nu tegen het ontbreken van deze programma's in actie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umgangen oder' ->

Date index: 2024-07-16
w