Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umfeld schaffen unternehmertum " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen

veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. fordert die Kommission auf, in Anbetracht der Bedeutung der Familienunternehmen für die EU-Wirtschaft eine Stärkung des Unternehmertums EU-weit voranzutreiben und ein Umfeld für Spitzenleistung in der Wirtschaft zu schaffen;

39. verzoekt de Commissie de ondernemingsgeest in de gehele EU sterker te bevorderen, met in het achterhoofd het belang van familiebedrijven binnen de EU-economie, en een omgeving te creëren voor economische topprestaties;


39. fordert die Kommission auf, in Anbetracht der Bedeutung der Familienunternehmen für die EU-Wirtschaft eine Stärkung des Unternehmertums EU-weit voranzutreiben und ein Umfeld für Spitzenleistung in der Wirtschaft zu schaffen;

39. verzoekt de Commissie de ondernemingsgeest in de gehele EU sterker te bevorderen, met in het achterhoofd het belang van familiebedrijven binnen de EU-economie, en een omgeving te creëren voor economische topprestaties;


10. fordert die Industrie auf, die Entwicklung einer nachhaltigen Bioökonomie in der Union voranzutreiben; fordert daher, durch Maßnahmen wie die Verringerung der Zeit bis zur Marktreife, die Anpassung der Forschungs- und Innovationspolitik an die Bedürfnisse spezifischer Sektoren, die Verbesserung des Zugangs zur Risikofinanzierung (vor allem für bestehende und neue Bio-Industrien und KMU) und die Förderung des Unternehmertums in diesem Sektor ein unternehmensfreundlicheres Umfeld zu schaffen;

10. verzoekt het bedrijfsleven om de ontwikkeling van de bio-economie in de Unie een impuls te geven; dringt er daarom op aan een gunstig ondernemersklimaat te scheppen door maatregelen te treffen zoals het verkorten van de doorlooptijd, het afstemmen van het onderzoeks- en innovatiebeleid op de behoeften van specifieke sectoren, het verbeteren van de toegang tot risicokapitaal, met name voor bestaande en zich ontwikkelende biogebaseerde industrieën en kmo's, en het bevorderen van ondernemerschap in deze sector;


6. stellt mit Besorgnis fest, dass die Beschäftigungsquoten von Frauen in den westlichen Balkanländern nach wie vor sehr niedrig sind; betont, dass es für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Beitrittsländer des westlichen Balkans wichtig ist, Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit zu unterstützen; fordert die Regierungen auf, Maßnahmen zur Verringerung des Lohngefälles zwischen Frauen und Männern und damit des geschlechtsspezifischen Gefälles bei den Altersbezügen einzuführen und gegen die hohe Arbeitslosenzahl vorzugehen und dabei vor allem Frauen und insbesondere Frauen aus ländlichen Gebieten in den Mittelpunkt ihrer Politik zu stellen; fordert die Regierungen der Balkanländer auf, einen Rechtsrahmen für die gerecht ...[+++]

6. stelt met bezorgdheid vast dat de arbeidsparticipatie van vrouwen in de Westelijke Balkanlanden zeer laag blijft; benadrukt dat ondersteuning van gelijkekansenbeleid belangrijk is voor de economische en sociale ontwikkeling van de toetredingslanden op de Balkan; dringt er bij de regeringen op aan maatregelen te treffen om loonverschillen tussen mannen en vrouwen en dus ook de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen te verkleinen, en de hoge werkloosheid terug te dringen, waarbij de aandacht vooral moet uitgaan naar vrouwen, met name in plattelandsgebieden; verzoekt de regeringen van de landen op de Balkan in wetgeving vast te leggen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darf ich die Kommission fragen, was getan werden kann, um sicherzustellen, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten ein Umfeld schaffen, in dem Privatunternehmer und Familienbetriebe überleben, sich entwickeln und florieren können und Unternehmertum belohnt statt behindert wird, was im gegenwärtigen wirtschaftlichen Klima oft der Fall ist?

Mag ik de Commissie vragen welke actie kan worden ondernomen om ervoor te zorgen dat de Europese Unie en de lidstaten een klimaat creëren waarin ondernemers en familiebedrijven kunnen overleven, gedijen en zich kunnen ontwikkelen en ondernemerschap wordt beloond en niet belemmerd, zoals vaak het geval is in de huidige economische situatie?


Um neue Technologien rascher einzuführen, müssen die politischen Entscheidungsträger die Barrieren für die Einführung dieser Technologien beseitigen und ein dynamischeres wirtschaftliches Umfeld schaffen: Unternehmertum und Wettbewerb müssen gefördert werden, die Finanzmärkte müssen effizienter werden, es müssen verstärkte Anreize für FuE geboten werden, und es muss für das notwendige Humankapital und Angebot an qualifizierten Arbeitskräften sowie für flexible Arbeitsmärkte gesorgt werden.

Om het gebruik van nieuwe technologieën te bespoedigen, moeten de beleidsmakers de belemmeringen hiervoor opheffen en een meer dynamisch economisch klimaat tot stand brengen: zij moeten het ondernemerschap aanmoedigen, de concurrentie bevorderen, meer efficiënte financiële markten mogelijk maken, OO sterker stimuleren, zorg dragen voor het benodigde menselijke kapitaal en het aanbod van geschoolde arbeid alsmede voor flexibele arbeidsmarkten.


die Mechanismen für das Eintreten und das Ausscheiden zu vereinfachen, indem die Konkurs- und Insolvenzverfahren weiter überprüft werden und der Zugang zu Kapital und Know-how verbessert wird, um ein Umfeld zu schaffen, dass dem Unternehmertum und der Gründung und Entwicklung von KMU zuträglich ist,

het betreden en het verlaten van de markt vergemakkelijken door de faillissements- en insolventieprocedures opnieuw te bezien, en de toegang tot financiën en knowhow verbeteren, teneinde een gunstig klimaat te scheppen voor ondernemerschap, waarin middelgrote en kleine bedrijven kunnen starten en groeien;


Die Funktion der Unternehmenspolitik besteht darin, ein wirtschaftliches Umfeld zu schaffen, das die Lissabonner Zielsetzung, die dynamischste wissensbasierte Wirtschaft der Welt zu schaffen, unterstützt, das Unternehmertum fördert und nachhaltiges Wirtschaftswachstum bewirkt. Ihr Ziel ist es, eine ausgewogene nachhaltige Entwicklung zu gewährleisten, getragen von einem optimalen Zusammenspiel wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Faktoren.

Het ondernemingenbeleid moet een bedrijfsklimaat helpen creëren dat de doelstelling van Lissabon (de meest dynamische kenniseconomie ter wereld worden) ondersteunt en ondernemerschap en duurzame economische groei bevordert. Doel is duurzame ontwikkeling evenwichtig te benaderen met een maximum aan synergieën tussen de economische, sociale en milieuaspecten ervan.


Deshalb habe sich die Hilfe, die gewöhnlich auf den Aufbau der für die Entwicklung des Unternehmertums benötigten Infrastruktur ausgerichtet war, jetzt mehr auf globale Strukturanpassungsziele verlagert, um ein makroökonomisches Umfeld zu schaffen, in dem der private Sektor sich gut entfalten kann. Institutionelle und rechtliche Hindernisse verhindern jedoch häufig immer noch eine positive Reaktion seitens der Unternehmen in Form eines zusätzlichen Angebots von Waren und Dienstleistungen".

Er blijven evenwel institutionele en wettelijke belemmeringen bestaan, waardoor veelal positieve reacties van de zijde van de ondernemingen, in termen van extra aanbod aan produkten en diensten worden verhinderd", zei hij".




Anderen hebben gezocht naar : umfeld schaffen unternehmertum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfeld schaffen unternehmertum' ->

Date index: 2022-04-12
w