Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Grund mehr haben
Nicht mehr stehen können
Nicht mehr strafrechtlich ahnden
Zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

Vertaling van "umfeld nicht mehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als …°C aufbewahren

Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … °C bewaren.


keinen Grund mehr haben | nicht mehr stehen können

geen vaste grond meer onder de voeten hebben


nicht mehr strafrechtlich ahnden

niet meer strafrechtelijk bestraffen


zum Gebrauch nicht mehr geeignete Stoffe

stof die onbruikbaar is geworden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission vertritt die Auffassung, dass die Verordnung nach mehreren Eisenbahnpaketen, mit denen der Eisenbahnsektor umgestaltet wurde, dem derzeitigen rechtlichen Umfeld nicht mehr Rechnung trägt und eine Diskriminierung zwischen jenen Eisenbahnunternehmen, die in der Liste enthalten sind (und somit für Ausgleichszahlungen in Frage kommen), und jenen, die von der Liste ausgeschlossen sind, darstellt.

De Commissie is van mening dat, na meerdere spoorwegpakketten die de spoorwegsector hebben hervormd, de verordening niet meer past in de huidige regelgevingscontext en zorgt voor discriminatie tussen de spoorwegondernemingen die in de lijst zijn opgenomen (en dus in aanmerking komen voor compensaties) en deze die niet in de lijst zijn opgenomen.


Doch währenddessen hat sich das Umfeld für die Verbringung von Heimtieren geändert: Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben erfolgreiche Kampagnen zur Bekämpfung der Tollwut durchgeführt, so dass die Tollwut nun in vielen Regionen der Union praktisch nicht mehr vorkommt, obschon – wie immer – eine permanente Überwachung erforderlich ist.

Zo hebben de Commissie en de lidstaten een succesvolle campagne gevoerd tegen rabiës. In wezen kan nu worden gezegd dat rabiës in grote delen van de EU is uitgeroeid, wat overigens niet wegneemt dat permanente waakzaamheid het devies blijft.


Mit der Regel, der zufolge die Volladoption dem Kind und seinen Nachkommen einen Status mit denselben Rechten und Pflichten verleiht wie denjenigen, die sie hätten, wenn das Kind vom Adoptierenden beziehungsweise von den Adoptierenden geboren worden wäre, und ein volladoptiertes Kind unter Vorbehalt der Ehehindernisse seiner Ursprungsfamilie nicht mehr angehört (Artikel 356-1 Absätze 1 und 2 des Zivilgesetzbuches), selbst wenn die Abstammung des Adoptierten hinsichtlich einer anderen Person als des Adoptierenden beziehungsweise der Adoptierenden nachher festgestellt wird (Artikel 350 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches), ...[+++]

Met de regel dat de volle adoptie aan het kind en zijn afstammelingen een statuut met dezelfde rechten en verplichtingen verleent, als ware het kind geboren uit de adoptant of uit de adoptanten, en dat het ten volle geadopteerde kind ophoudt tot zijn oorspronkelijke familie te behoren, onder voorbehoud van de huwelijksbeletsels (artikel 356-1, eerste en tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), zelfs indien achteraf de afstamming van de geadopteerde ten aanzien van een andere persoon dan de adoptant of de adoptanten wordt vastgesteld (artikel 350, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), heeft de wetgever, enerzijds, de gelijkstelling met ...[+++]


Hedge-Fonds sind im aktuellen Umfeld nicht mehr nachhaltig. Ich glaube, dass wir einfach für alle Investmentfonds die gleichen Regeln benötigen, und nicht etwa spezielle Regeln für Hedge-Fonds.

Hedgefondsen zijn in het huidige klimaat niet houdbaar meer en ik denk dat we voor alle beleggingsfondsen gewoon dezelfde regels moeten toepassen in plaats van specifieke regels voor hedgefondsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Regel, der zufolge die Volladoption dem Kind und seinen Nachkommen einen Status mit denselben Rechten und Pflichten verleiht wie denjenigen, die sie hätten, wenn das Kind vom Adoptierenden beziehungsweise von den Adoptierenden geboren worden wäre, und ein volladoptiertes Kind unter Vorbehalt der Ehehindernisse seiner Ursprungsfamilie nicht mehr angehört (Artikel 356-1 Absätze 1 und 2 des Zivilgesetzbuches), selbst wenn die Abstammung des Adoptierten hinsichtlich einer anderen Person als des Adoptierenden beziehungsweise der Adoptierenden nachher festgestellt wird (Artikel 350 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches), ...[+++]

Met de regel dat de volle adoptie aan het kind en zijn afstammelingen een statuut met dezelfde rechten en verplichtingen verleent, als ware het kind geboren uit de adoptant of uit de adoptanten, en dat het ten volle geadopteerde kind ophoudt tot zijn oorspronkelijke familie te behoren, onder voorbehoud van de huwelijksbeletsels (artikel 356-1, eerste en tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), zelfs indien achteraf de afstamming van de geadopteerde ten aanzien van een andere persoon dan de adoptant of de adoptanten wordt vastgesteld (artikel 350, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), heeft de wetgever, enerzijds, de gelijkstelling met ...[+++]


Der Europäische Gerichtshof (EuGH) wurde häufig angerufen, um die Auslegung und Anwendung von Rechtsvorschriften zu präzisieren, die sich nicht mehr im Einklang mit einem wirtschaftlichen Umfeld befinden, an das zum Zeitpunkt ihrer Erarbeitung noch nicht zu denken war.

Het Europees Hof van Justitie is regelmatig verzocht te interveniëren om duidelijkheid te scheppen over de interpretatie en toepassing van wetgeving die niet langer aansluit bij een economische context die niet was voorzien toen zij werd opgesteld.


– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Das Umfeld der Landwirtschaft hat sich seit 2003 stark verändert, und die uns heute vorliegenden Analyseergebnisse sind bereits nicht mehr ganz aktuell und den wesentlichen Herausforderungen der Zukunft wirklich nicht angemessen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, de context van de landbouw is sterk veranderd sinds 2003 en de analyses die we vandaag hebben, zijn al weer gedateerd en niet echt opgewassen tegen de wezenlijke uitdagingen van de toekomst.


Außerdem hat sich das internationale Umfeld verändert. Der internationale Austausch hat sich verstärkt und neue Wirtschaftsteilnehmer sind auf den Plan getreten. Aus diesem Grund repräsentieren die internationalen Ausfuhrkontrollregime nicht mehr alle führenden Anbieter einschlägiger Dual-Use-Technologien, die zur Herstellung von Waffen oder Massenvernichtungswaffen einsetzbar sind.

Een andere element van verandering in de internationale context is dat deze internationale regelingen voor uitvoercontrole door de intensivering van het internationale handelsverkeer en de opkomst van nieuwe economische actoren niet langer alle grote leveranciers van relevante technologieën voor tweeërlei gebruik voor de productie van wapens of MVW vertegenwoordigen.


Da sich das Umfeld, in dem der Zoll agiert, laufend ändert, müssen sich die Zollverwaltungen auf neue Aufgaben einstellen. Ihre Rolle beschränkt sich schon lange nicht mehr auf die bloße Abgabenerhebung, sondern hat sich auf die verantwortungsvolle Durchführung der verschiedensten Maßnahmen im Zusammenhang mit der Agrarpolitik, dem Schutz der Volksgesundheit, dem Umweltschutz und der Betrugsbekämpfung im weitesten Sinne ausgedehnt.

Aangezien de omgeving waarin de douanediensten opereren, aan veranderingen onderhevig is, dienen zij zich aan te passen aan nieuwe functies. Hun rol ontwikkelt zich van een overheidsdienst voor het innen van belastingen naar een entiteit die verantwoordelijk is voor de tenuitvoerlegging van andere maatregelen met betrekking tot landbouwbeleid, bescherming van de volksgezondheid, milieubescherming en fraudebestrijding in ruime zin.


Bei der Überlegung, ob Ausrüstung, insbesondere elektronische Speichermedien, eher geleast als gekauft werden soll, ist zu berücksichtigen, dass diese Ausrüstung, sobald sie zur Verarbeitung von EU-Verschlusssachen verwendet wurde, nicht mehr aus einem angemessen sicheren Umfeld herausgegeben werden kann, ohne dass sie zuvor mit Zustimmung der SAA freigegeben worden ist, und dass diese Zustimmung eventuell nicht immer gegeben werden kann.

Bij de keuze voor de huur of de aankoop van apparatuur, en in het bijzonder van digitale opslagmedia, moet in aanmerking worden genomen dat het gebruik van dergelijke apparatuur voor de verwerking van gerubriceerde EU-gegevens inhoudt dat deze apparatuur een dienovereenkomstig beveiligde omgeving niet kan verlaten zonder eerst te zijn gederubriceerd, na goedkeuring door de SAA, alsmede dat een dergelijke derubricering niet altijd zal kunnen worden goedgekeurd.




Anderen hebben gezocht naar : keinen grund mehr haben     nicht mehr stehen können     nicht mehr strafrechtlich ahnden     umfeld nicht mehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfeld nicht mehr' ->

Date index: 2021-03-16
w