Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfassender eu-rechtsrahmen geschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

i) In den letzten vier Jahren wurde ein umfassender EU-Rechtsrahmen geschaffen.

i) De afgelopen vier jaar is er een veelomvattend EU-regelgevingskader opgebouwd


Nachdem jetzt ein umfassender Rechtsrahmen geschaffen wurde, sollten die Konsolidierung und Durchsetzung im Mittelpunkt künftiger Maßnahmen stehen.

Nu er een uitgebreid rechtskader aangenomen is, moeten de toekomstige maatregelen op consolidatie en toepassing gericht zijn.


· Zur Verbesserung der Bedingungen für Investitionen in internationale Projekte sollte darauf hingewirkt werden, dass ein klar definierter und transparenter Rechtsrahmen geschaffen wird und europäische Koordinatoren ernannt werden, die die Interessen der EU bei wichtigen internationalen Projekten vertreten.

· De omstandigheden voor investeringen in internationale projecten verbeteren, door bijvoorbeeld te werken aan de veiligstelling van een duidelijk bepaald en transparant wettelijk kader en Europese coördinatoren te benoemen om de belangen van de EU te vertegenwoodigen in belangrijke internationale projecten.


Mit ihr wird ein umfassender, bereichsübergreifender Rechtsrahmen geschaffen, um insbesondere bis zur Überarbeitung der geltenden speziellen Rechtsvorschriften Lücken zu schließen, und um die Bestimmungen in geltenden oder künftigen speziellen Rechtsvorschriften zu ergänzen, damit vor allem ein hohes Maß an Gesundheitsschutz und Sicherheit für die Verbraucher gewährleistet wird.

Deze verordening voorziet in een breed opgezet horizontaal wetgevend kader dat lacunes wegwerkt, in het bijzonder in afwachting van de herziening van de bestaande specifieke wetgeving, en de bepalingen in bestaande of toekomstige specifieke wetgeving aanvult, met name om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de consument.


81. betont, dass ein Rechtsrahmen geschaffen werden muss, durch den die Verbraucher eigenständig werden und aktiv als Investoren, Energieerzeuger und Interessenträger am Markt teilhaben können, indem eine dynamische Preisgestaltung konzipiert und die Märkte für angebots- und nachfrageseitige Quellen geöffnet werden; weist darauf hin, dass die Mitwirkung der Bürger gestärkt werden kann durch (unter anderem) finanzielle Beteiligung von Verbrauchern, Energiegenossenschaften, Erzeugung in Kleinstanlagen und Speicherung in Kleinstspeichern, Eigenverbrauch, Dezentralisierung der Energieversorgung, Einführung von Energiesystemen für intelligen ...[+++]

81. benadrukt dat het nodig is een rechtskader te creëren dat consumenten meer invloed geeft en hen op een actieve manier doet deelnemen aan de markt als investeerders, producenten en belanghebbenden door middel van dynamische prijsstelling en het openstellen van markten voor bronnen aan zowel de aanbod- als de vraagzijde; wijst erop dat de betrokkenheid van burgers onder meer kan worden versterkt door middel van financiële participatie, energiecoöperaties, micro-opwekking en -opslag, verbruik van zelf opgewekte energie, decentralisatie van de energievoorziening, de invoering van energiesystemen op basis van slimme netten, met inbegrip ...[+++]


– unter Hinweis auf die am 9. Juni 2008 in Dschibuti unterzeichnete Vereinbarung über die Aufteilung der Macht, mit der eine umfassende Versöhnung auf nationaler Ebene eingeleitet und ein starkes und umfassendes politisches Bündnis geschaffen werden soll, um für Frieden und Versöhnung zu sorgen und die Autorität des Zentralstaats wiederherzustellen,

– gezien het akkoord inzake de machtsdeling dat op 9 juni 2008 in Djibouti is ondertekend met het oogmerk een op een brede basis stoelend nationaal verzoeningsproces op gang te brengen en een krachtige en open politieke alliantie te creëren om vrede te waarborgen, verzoening in het land tot stand te brengen en een centraal staatsgezag in Somalië te herstellen,


Zu diesem Zweck wurde mit der Richtlinie 2007/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge (Rahmenrichtlinie) ein umfassendes gemeinschaftliches Typgenehmigungssystem geschaffen.

Daartoe is bij Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 september 2007 tot vaststelling van een kader voor de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd (kaderrichtlijn) , een uitgebreid communautair systeem voor de typegoedkeuring van motorvoertuigen ingesteld.


Damit die Entwicklung dieser Infrastrukturen erleichtert und beschleunigt werden kann, muss unbedingt ein gemeinschaftlicher Rechtsrahmen geschaffen werden.

Een communautair rechtskader is absoluut noodzakelijk om de ontwikkeling van deze infrastructuren te faciliteren en te versnellen.


Aus all diesen Gründen schließt sich die Berichterstatterin der Auffassung an, dass ein gemeinsamer Rechtsrahmen geschaffen werden muss, durch den die Entwicklung dieser Infrastrukturen erleichtert und beschleunigt werden könnte.

Om al deze redenen is de rapporteur het er mee eens dat een gemeenschappelijk rechtskader nodig is, waarmee een versnelde ontwikkeling van deze infrastructuren mogelijk wordt.


Für diese regionale Klassifikation sollte nun ein Rechtsrahmen geschaffen und es sollten klare Vorschriften für ihre künftigen Änderungen festgelegt werden.

Nu is het zaak die classificatie in een wettelijk kader op te nemen en duidelijke regels vast te stellen voor toekomstige wijzigingen.


w