Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfassenden demokratischen dialogs » (Allemand → Néerlandais) :

6.1 Die Länder des südlichen Mittelmeerraums müssen bei der Einrichtung und Festigung von Mechanismen unterstützt werden, damit die Zivilgesellschaft und die Organisationen des wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Lebens vernünftig organisiert sind und reibungslos funktionieren können (Gesetzgebung, Festlegung von Regeln für ihre Tätigkeit, Stärkung der Institutionen, Erfordernis eines offenen und die ganze Gesellschaft umfassenden demokratischen Dialogs usw.).

6.1 De zuidelijke Middellandse Zeelanden moeten hulp krijgen om mechanismen in het leven te roepen en te versterken die de organisatie en werking van het maatschappelijk middenveld en de sociaaleconomische organisaties verbeteren (wetgeving, vaststelling van werkingsregels, consolidering van instellingen, waarbij een open en inclusieve democratische dialoog vereist is, enz.).


2. unterstützt einen von Maliern geführten politischen Prozess, der das Land befähigt, langfristige politische Stabilität und wirtschaftlichen Wohlstand zu erreichen; unterstreicht die große Bedeutung eines alle Gruppen umfassenden nationalen Dialogs und des Aussöhnungsprozesses, wenn es darum geht, zu einer wirklichen und demokratischen politischen Lösung der immer wieder aufflammenden Krise des Landes zu gelangen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Einrichtung der nationalen Kommission für Dialog und Aussöhnun ...[+++]

2. steunt het onder Malinese leiding staande politieke proces om het land in staat te stellen op lange termijn politieke stabiliteit en economische welvaart te bereiken; onderstreept het belang van een integratiegerichte nationale dialoog en van het verzoeningsproces als pogingen om een daadwerkelijke en democratische politieke oplossing voor de huidige crisis in het land te vinden; verwelkomt in dit verband de instelling van het Comité voor nationale dialoog en verzoening op 6 maart 2013, en spreekt de hoop uit dat het snel operati ...[+++]


2. unterstützt einen von Maliern geführten politischen Prozess, der das Land befähigt, langfristige politische Stabilität und wirtschaftlichen Wohlstand zu erreichen; unterstreicht die große Bedeutung eines alle Gruppen umfassenden nationalen Dialogs und des Aussöhnungsprozesses, wenn es darum geht, zu einer wirklichen und demokratischen politischen Lösung der immer wieder aufflammenden Krise des Landes zu gelangen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Einrichtung einer Kommission für nationalen Dialog und Aussöhn ...[+++]

2. steunt het onder Malinese leiding staande politieke proces om het land in staat te stellen op lange termijn politieke stabiliteit en economische welvaart te bereiken; onderstreept het belang van een integratiegerichte nationale dialoog en van het verzoeningsproces als pogingen om een daadwerkelijke en democratische politieke oplossing voor de huidige crisis in het land te vinden; verwelkomt in dit verband de instelling van een Comité voor nationale dialoog en verzoening, en spreekt de hoop uit dat het snel operationeel wordt gema ...[+++]


8. bekräftigt, dass die in die Verordnung (EG) Nr. 1466/97 aufgenommenen Vorschriften über den wirtschaftspolitischen Dialog und der neue Koordinierungsmechanismus uneingeschränkt in Kraft gesetzt werden sollten und dass das Europäische Semester auf sämtlichen Stufen einer umfassenden demokratischen Kontrolle unterliegen sollte;

8. herhaalt dat de bepalingen over de economische dialoog en het nieuwe coördinatiemechanisme in Verordening (EG) nr. 1466/97 volledig ten uitvoer moeten worden gelegd, en dat het Europees semester in alle stadia aan een volledige democratische controle moet worden onderworpen;


11. fordert die HV/VP, den Rat und die Kommission in diesem Zusammenhang auf, durch Unterstützung der syrischen Revolution die Bildung einer Opposition innerhalb und außerhalb des Landes zu fördern; fordert diesbezüglich umgehend die Aufnahme eines echten politischen Dialogs mit dem Ziel eines umfassenden demokratischen Prozesses in Syrien;

11. dringt er in dit verband bij de HV/VV, de Raad en de Commissie op aan het opkomende verzet binnen en buiten het land aan te moedigen door de Syrische revolutie te ondersteunen; roept er in dit verband toe op dringend een begin te maken met een daadwerkelijke politieke dialoog, die moet leiden tot een diepgaand democratiseringsproces in Syrië;


10. äußert sich besorgt über die Situation in Bezug auf die Menschenrechte und demokratischen Rechte in Pakistan, insbesondere die Situation der Frauen; fordert den Rat und die Kommission dringend auf, entschieden für die Beibehaltung der Demokratie- und Menschenrechtsklausel in ihren Abkommen mit Pakistan einzutreten, einen umfassenden politischen Dialog über die Menschenrechte, auch mit Kashmir, zu suchen, und die Möglichkeit der Einführung spezieller Dialoge über Menschenrechtsfragen und d ...[+++]

10. maakt zich ernstig zorgen over de situatie van de mensenrechten en de democratische rechten in Pakistan, en in het bijzonder over de situatie van de vrouwen; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan pal te staan voor handhaving van de democratie- en mensenrechtenclausule in de overeenkomsten met Pakistan, te streven naar een intense politieke dialoog over de mensenrechten, onder meer in Kasjmir, en de mogelijkheid te onderzoeken om specifieke dialogen over mensenrechten en specifieke subcommissies over mensenrechten in te ste ...[+++]


Die Europäische Union hebt im Kontext ihrer freundschaftlichen Beziehungen zu Ecuador und ihrer Zusammenarbeit mit diesem Land hervor, welch große Bedeutung einem umfassenden nationalen Dialog zukommt, der zur Stärkung der demokratischen Institutionen des Staates beitragen und zu einer wirkungsvolleren Präsenz des Staates und einer ausgewogenen Erbringung öffentlicher Dienstleistungen im gesamten Staatsgebiet führen würde.

In de context van haar vriendschap en samenwerking met Ecuador benadrukt de Europese Unie het belang van een algemene nationale dialoog, die de democratische staatsinstellingen zal helpen versterken, de aanwezigheid van de overheid doeltreffender zal maken en zal waarborgen dat de overheidsdiensten gelijkelijk over het gehele nationale grondgebied worden aangeboden.


Die Europäische Union betont ferner, wie wichtig es ist, die zentralen Probleme im Wege des Dialogs zu lösen, und fordert die neue Regierung, die politischen Parteien und die Organisationen der Zivilgesellschaft auf, entschlossen für Lösungen auf dem Verhandlungsweg und durch einen umfassenden nationalen Konsens im Rahmen des demokratischen Systems in Bolivien einzutreten.

De Europese Unie wijst erop dat het zaak is de belangrijkste problemen door middel van dialoog op te lossen en verzoekt de nieuwe regering, de politieke partijen en het maatschappelijk middenveld met klem, zich te verbinden tot het vinden van oplossingen via overleg en een brede nationale consensus binnen het kader van het bestaande democratische bestel van Bolivia.


Er wies dabei auf die große Bedeutung hin, die er der Wiederherstellung der Souveränität und territorialen Integrität der Demokratischen Republik Kongo und einem umfassenden, raschen und ergebnisorientierten nationalen Dialog, der zu demokratischen Reformen und Wahlen führt, beimisst.

Hij onderstreepte het belang dat hij hecht aan het herstel van de soevereiniteit en de territoriale integriteit van de DRC en een veelomvattende resultaatgerichte nationale dialoog die tot democratische hervormingen en verkiezingen moet leiden.


Die Europäische Union hebt hervor, dass die großen Probleme im Rahmen eines Dialogs gelöst werden müssen, und ruft die Regierung, die politischen Parteien und die Zivilgesellschaft dazu auf, sich dafür einzusetzen, dass im Wege von Verhandlungen und eines umfassenden nationalen Konsenses Lösungen gefunden werden, bei denen die Verfassung Venezuelas, die universellen Menschenrechte und die in der Interamerikanischen Demokratischen Charta aufgeführten ...[+++]

De Europese Unie onderstreept hoe belangrijk het is grote problemen op te lossen door middel van dialoog, en dringt er bij de regering, de politieke partijen en de civiele samenleving op aan zich in te zetten voor een oplossing via onderhandelingen en een brede nationale consensus, met inachtneming van de grondwet van Venezuela, de universele rechten van de mens en de democratische waarden die zijn opgenomen in het Inter-Amerikaans Democratisch Handvest.


w