Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfassenden ansatzes liegen » (Allemand → Néerlandais) :

4. begrüßt, dass in der gemeinsamen Mitteilung Bezug auf die spezifischen Grundsätze der Entwicklungshilfe und der humanitären Einsätze genommen wird, die dem Vorgehen der EU im Rahmen des umfassenden Ansatzes zugrunde liegen sollten; fordert den EAD, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass bei der Integration der Entwicklungspolitik und der humanitären Hilfe in den umfassenden Ansatz den Grundsätzen dieser Politik, zu denen sich die EU verpflichtet hat, angemessen Rechnung getragen wird;

4. is verheugd dat in de gezamenlijke mededeling wordt verwezen naar de specifieke beginselen van ontwikkelingshulp en humanitair optreden, die het optreden van de EU via de alomvattende aanpak moeten onderbouwen; roept de EDEO, de Commissie en de lidstaten op ervoor te zorgen dat bij de integratie van ontwikkelingsbeleid en humanitaire steun in de alomvattende aanpak de beginselen van deze beleidsdomeinen, waaraan de EU is gehecht, naar behoren worden geëerbiedigd;


54. erinnert daran, dass angesichts der komplexen Sicherheitsherausforderungen in der heutigen Welt Ressourcen mit doppeltem Verwendungszweck für die Umsetzung der GSVP benötigt werden; betont, dass die aktuellen Krisen in der Sahelzone und am Horn von Afrika die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes deutlich gemacht haben, der einerseits die gesamte Bandbreite der zivilen und militärischen Ressourcen und andererseits die Ausrüstungen und die Ressourcen mit doppeltem Verwendungszweck mobilisiert, einschließlich der europäischen Flottenressourcen und der Ressourcen des zivilen und militärischen Schiffbaus, die die ...[+++]

54. herinnert eraan dat capaciteiten voor tweeërlei gebruik noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het GVDB, gezien de complexe veiligheidsuitdagingen in de wereld van vandaag; benadrukt dat de huidige crises in de Sahel en de Hoorn van Afrika opnieuw aantonen dat er behoefte is aan een alomvattende aanpak waarmee enerzijds het hele gamma civiele en militaire maatregelen en anderzijds de uitrusting en capaciteiten voor tweeërlei gebruik worden ingezet, met inbegrip van de Europese marinecapaciteiten en civiele en militaire scheepsbouwcapaciteiten om de veiligheid en veerkracht van de schepen te waarborgen; nodigt de lidstaten uit samen te werken met de desbetreffende EU-organen en -agentschappen, meer bepaald de Commissie, het ED ...[+++]


54. erinnert daran, dass angesichts der komplexen Sicherheitsherausforderungen in der heutigen Welt Ressourcen mit doppeltem Verwendungszweck für die Umsetzung der GSVP benötigt werden; betont, dass die aktuellen Krisen in der Sahelzone und am Horn von Afrika die Notwendigkeit eines umfassenden Ansatzes deutlich gemacht haben, der einerseits die gesamte Bandbreite der zivilen und militärischen Ressourcen und andererseits die Ausrüstungen und die Ressourcen mit doppeltem Verwendungszweck mobilisiert, einschließlich der europäischen Flottenressourcen und der Ressourcen des zivilen und militärischen Schiffbaus, die die ...[+++]

54. herinnert eraan dat capaciteiten voor tweeërlei gebruik noodzakelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het GVDB, gezien de complexe veiligheidsuitdagingen in de wereld van vandaag; benadrukt dat de huidige crises in de Sahel en de Hoorn van Afrika opnieuw aantonen dat er behoefte is aan een alomvattende aanpak waarmee enerzijds het hele gamma civiele en militaire maatregelen en anderzijds de uitrusting en capaciteiten voor tweeërlei gebruik worden ingezet, met inbegrip van de Europese marinecapaciteiten en civiele en militaire scheepsbouwcapaciteiten om de veiligheid en veerkracht van de schepen te waarborgen; nodigt de lidstaten uit samen te werken met de desbetreffende EU-organen en -agentschappen, meer bepaald de Commissie, het ED ...[+++]


Was Afghanistan und Irak betrifft, so sollte der Schwerpunkt weiterhin auf einem wirksamen Vorgehen bezüglich der Flüchtlingslage im Rahmen eines umfassenden Ansatzes liegen.

Wat Afghanistan en Irak betreft, mag de aandacht niet verslappen om de vluchtelingensituatie effectief via een allesomvattende benadering aan te pakken.


M. in der Erwägung, dass im Jahr 2010 17 Indikatoren für einen umfassenden Ansatz angenommen wurden und im laufenden Jahr 2011 der erste Überwachungsbericht mit diesen Indikatoren als Grundlage vorgestellt worden ist; in der Erwägung, dass umfassende EU-Überwachungsberichte benötigt werden, denen eine klare Methodik und geeignete Indikatoren zugrunde liegen;

M. overwegende dat in 2010 voor de alomvattende aanpak zeventien indicatoren werden aangenomen en dat men er met succes naar heeft gestreefd het eerste controlerapport op basis van deze indicatoren in 2011 te presenteren; overwegende dat er behoefte is aan alomvattende EU-controleverslagen op basis van een heldere methodiek en adequate indicatoren,


M. in der Erwägung, dass im Jahr 2010 17 Indikatoren für einen umfassenden Ansatz angenommen wurden und im laufenden Jahr 2011 der erste Überwachungsbericht mit diesen Indikatoren als Grundlage vorgestellt worden ist ; in der Erwägung, dass umfassende EU-Überwachungsberichte benötigt werden, denen eine klare Methodik und geeignete Indikatoren zugrunde liegen;

M. overwegende dat in 2010 voor de alomvattende aanpak zeventien indicatoren werden aangenomen en dat men er met succes naar heeft gestreefd het eerste controlerapport op basis van deze indicatoren in 2011 te presenteren ; overwegende dat er behoefte is aan alomvattende EU-controleverslagen op basis van een heldere methodiek en adequate indicatoren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfassenden ansatzes liegen' ->

Date index: 2025-05-23
w