Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umfassende konsultation systematisch rechnung getragen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Fazilität, die in uneingeschränkter Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament eingerichtet wird, sieht einen Koordinierungsmechanismus vor, der gewährleisten soll, dass den Bedürfnissen von Flüchtlingen und Aufnahmegemeinschaften umfassend und koordiniert Rechnung getragen wird werden.

De faciliteit is met de volle medewerking van het Europees Parlement opgezet en biedt een coördinatiemechanisme dat moet waarborgen dat op een goede en gecoördineerde manier in de behoeften van de vluchtelingen en de gastgemeenschappen wordt voorzien.


Die Kommission hat heute ein umfassendes Hilfspaket über 500 Mio. EUR angekündigt und damit den Schwierigkeiten der landwirtschaftlichen Erzeugungsbetriebe Rechnung getragen.

De Commissie kondigt vandaag een omvattend steunpakket ter waarde van 500 miljoen euro aan om de producenten te helpen.


33. betont darüber hinaus, dass dem Thema Bekämpfung der Nichtahndung bei Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und Völkermord in den bilateralen Beziehungen der EU mit den einschlägigen Ländern systematischer Rechnung getragen werden muss, und zwar auch, indem es in öffentlichen Stellungnahmen angesprochen wird, und dass die EU das Thema Nichtahndung vermehrt auf multilateraler Ebene ansprechen muss, beispielsweise in der Generalversammlung der VN und im Menschenrechtsrat;

33. benadrukt bovendien dat het noodzakelijk is te verzekeren dat het vraagstuk van de strijd tegen straffeloosheid voor misdaden tegen de mensheid, oorlogsmisdaden en genocide stelselmatiger wordt aangepakt in de bilaterale betrekkingen van de EU met de relevante landen, door dit onder meer ook aan de orde te stellen in openbare verklaringen, en dat de EU op consistentere wijze straffelossheid aankaart op multilateraal niveau, bijvoorbeeld in de Algemene Vergadering van de VN en de Mensenrechtenraad;


37. betont darüber hinaus, dass dem Thema Bekämpfung der Nichtahndung bei Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und Völkermord in den bilateralen Beziehungen der EU mit den einschlägigen Ländern systematischer Rechnung getragen werden muss, und zwar auch, indem es in öffentlichen Stellungnahmen angesprochen wird, und dass die EU das Thema Nichtahndung vermehrt auf multilateraler Ebene ansprechen muss, beispielsweise in der Generalversammlung der VN und im Menschenrechtsausschuss;

37. benadrukt bovendien dat het noodzakelijk is te verzekeren dat het vraagstuk van de strijd tegen straffeloosheid voor misdaden tegen de mensheid, oorlogsmisdaden en genocide stelselmatiger wordt aangepakt in de bilaterale betrekkingen van de EU met de relevante landen, door dit onder meer ook aan de orde te stellen in openbare verklaringen, en dat de EU op consistentere wijze straffelossheid aankaart op multilateraal niveau, bijvoorbeeld in de Algemene Vergadering van de VN en de Mensenrechtenraad;


Die heutige Mitteilung leitet eine öffentliche Konsultation zu der Frage ein, wie der neu gestaltete Strommarkt aussehen sollte, damit den Verbrauchererwartungen Rechnung getragen wird, die neuen Technologien echte Vorteile bringen und Investitionen erleichtert werden, insbesondere in erneuerbare Energien und kohlenstoffarme Stromerzeugung. Sie erkennt ferner die wechselseitige Abhängigkeit der europäischen Mitgliedstaaten bei der Gewährleistung einer sicheren Energieversorgung an.

Met de mededeling van vandaag wordt een openbare raadpleging gelanceerd over hoe de nieuwe opzet van de elektriciteitsmarkt eruit moet zien om aan de verwachtingen van de consument te voldoen, concreet de vruchten te plukken van nieuwe technologie, en investeringen – met name in hernieuwbare energie en een koolstofarme productie – aan te moedigen. Zij houdt tevens een erkenning in van de onderlinge afhankelijkheid van de EU-lidstaten waar het gaat om energiezekerheid.


24. vertritt die Ansicht, dass stärker in Erwägung gezogen werden sollte, die Jährliche Strategieplanung zu einem Verfahren zu machen, bei dem den Ergebnissen der früheren Jahre systematisch Rechnung getragen wird und das so auch dazu beiträgt, den Verwaltungsaufwand für die Kommission zu verringern;

24. meent dat er ernstiger overwogen moet worden om van de Jaarlijkse Beleidsstrategie een procedure te maken die de resultaten van het jaar tevoren stelselmatig in aanmerking neemt, hetgeen de administratieve lasten voor de Commissie zou helpen verminderen;


24. vertritt die Ansicht, dass stärker in Erwägung gezogen werden sollte, die Jährliche Strategieplanung zu einem Verfahren zu machen, bei dem den Ergebnissen der früheren Jahre systematisch Rechnung getragen wird und das so auch dazu beiträgt, den Verwaltungsaufwand für die Kommission zu verringern;

24. meent dat er ernstiger overwogen moet worden om van de Jaarlijkse Beleidsstrategie een procedure te maken die de resultaten van het jaar tevoren stelselmatig in aanmerking neemt, hetgeen de administratieve lasten voor de Commissie zou helpen verminderen ;


C. auch auf Ebene des Sekundärrechts den spezifischen Anforderungen des professionellen Fußballs nicht systematisch Rechnung getragen wird; dies betrifft insbesondere die Regelungen in Bezug auf Diplomanerkennungen und Zulassung von Trainern, Spieleragenten und Nicht-EU-Spielern; die "Independent European Sport Review" fordert ein Tätigwerden des europäischen Gesetzgebers auch für folgende Problembereiche im Zusammenhang mit dem professionellen Fußball: Geldwäsche, Wettb ...[+++]

C. dat ook in het afgeleide recht niet stelselmatig rekening wordt gehouden met de specifieke vereisten van het profvoetbal; dit geldt met name voor de regelingen inzake de erkenning van diploma's en de toelating van trainers, spelersagenten en niet-EU-spelers; in de "Independent European Sport Review" wordt geëist dat de Europese wetgever ook optreedt op de volgende probleemgebieden in verband met het profvoetbal: witwaspraktijken, wedfraude, uitbuiting van jonge spelers en illegale handel in spelers, regulering van loterijen in geval van afschaffing van de nationale monopolies, bestrijding van racisme en voetbalvandalisme, zwarte mar ...[+++]


Außerdem wurde den Stellungnahmen Rechnung getragen, die im Laufe einer öffentlichen Konsultation im Jahr 2007 über den Entwurf der Leitlinien (siehe IP/07/544) eingegangen sind.

In deze nieuwe mededeling over corrigerende maatregelen worden ook de opmerkingen meegenomen die in 2007 tijdens de publieke raadpleging over een ontwerp-versie werden ontvangen (zie IP/07/544).


Dies lässt sich errreichen durch eine systematische und eingehende Analyse der etwaigen indirekten Auswirkungen der Maßnahmen in den besonders empfindlichen Bereichen wie auch dadurch, dass der Entwicklungsproblematik im Beschlussfassungsprozess innerhalb der Kommission Rechnung getragen wird.

Dit doel kan worden verwezenlijkt door een systematische en grondige analyse van de eventuele indirecte gevolgen van de maatregelen op bijzonder kwetsbare gebieden, en door rekening te houden met de ontwikkelingsproblematiek in de besluitvorming bij de Commissie.


w