Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Patent in geändertem Umfang aufrechterhalten

Traduction de «umfang wird aufrechterhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Patent in geändertem Umfang aufrechterhalten

instandhouding van het octrooi in gewijzigde vorm


Ort,an dem die Identität der Sorte aufrechterhalten wird

plaats van instandhouding van het ras


der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet

het gemeenschappelijk douanetarief wordt volledig toegepast
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der neuen Richtlinie über Nutzer- und Verbraucherrechte und Universaldienst wird ein erschwinglicher Zugang zum Universaldienst für alle Bürger sichergestellt; ferner wird der derzeitige Umfang des Universaldienstes [18] aufrechterhalten, neu ist hingegen die Verpflichtung zur periodischen Überprüfung des Umfangs.

De nieuwe richtlijn inzake de rechten van de gebruiker en de consument en de universele dienst zal ervoor zorgen dat alle burgers betaalbare toegang krijgen tot een universele dienst en dat de huidige omvang van die universele dienst gehandhaafd blijft [18], zij het dat de verplichting wordt ingevoerd om deze omvang op gezette tijden opnieuw te evalueren.


Er wird außerdem durch eine Heckenlandschaft bestimmt, in der eine Tradition der Grünlandhaltung zur Milcherzeugung aufrechterhalten wird und in der es Milchviehbetriebe gibt, in denen immer noch in bedeutendem Umfang Gras eingesetzt wird.

De gemeenten kenmerken zich door de aanwezigheid van een bosrijk landschap dat getuigt van de instandhouding van traditionele, op grassen gebaseerde melkveehouderijen en door de aanwezigheid van melkveehouderijen die grotendeels van gras afhankelijk blijven.


32. betont die Wichtigkeit der Einbeziehung von Kooperationspartnern i n den Rahmen von SOLVIT, insbesondere im Hinblick auf eine Entlastung der SOLVIT-Zentren; betont, dass sich die Zusammenarbeit mit Kooperationspartnern in der Vergangenheit unter anderem aufgrund des direkten Kontaktes mit Bürgern und Unternehmen als wirksam erwiesen hat; ruft die Kommission daher dazu auf, zu gewährleisten, dass der Zugang von Kooperationspartnern zu SOLVIT in vollem Umfang aufrechterhalten wird;

32. benadrukt dat het belangrijk is om geassocieerde partners bij SOLVIT te betrekken, met name om de SOLVIT-centra te ontlasten; benadrukt dat de samenwerking met geassocieerde partners in het verleden doeltreffend is gebleken, onder meer door hun rechtstreekse contacten met burgers en bedrijven; vraagt de Commissie daarom ervoor te zorgen dat SOLVIT volledig blijft openstaan voor geassocieerde partners;


27. erinnert an die klare Aussicht auf Mitgliedschaft in der Europäischen Union, die den westlichen Balkanstaaten auf der Tagung des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 eröffnet wurde; fühlt sich weiterhin in vollem Umfang dieser Aussicht verpflichtet, die aufrechterhalten werden muss, um Stabilität und Frieden in der Region zu festigen; erinnert diese Länder daran, dass sie auf der Grundlage ihrer eigenen Verdienste beurteilt werden und dass dies das Tempo ihrer Integration in die Europäische Union ...[+++]

27. herinnert aan het duidelijke vooruitzicht op EU-lidmaatschap dat de landen van de westelijke Balkan werd geboden tijdens de top van Thessaloniki van 19-20 juni 2003; blijft volledig toegewijd aan deze vooruitzichten, die moeten worden gehandhaafd, teneinde stabiliteit en vrede in deze regio te consolideren; herinnert deze landen eraan dat zij zullen worden beoordeeld op basis van hun eigen verdiensten en dat deze bepalend zullen zijn voor het tempo van hun integratie in de EU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der erheblichen Kosten dieser Maßnahme erscheint es sinnvoll, den bisherigen Umfang von 90 Tagen beizubehalten und dafür zu sorgen, dass dieser Umfang in allen Mitgliedstaaten in Übereinstimmung und in Zusammenarbeit mit dem von der IEA eingerichteten System erreicht und aufrechterhalten wird.

Met het oog op de aanzienlijke kosten van deze maatregel lijkt het zinvol de huidige omvang van 90 dagen te handhaven en ervoor te zorgen dat deze omvang in alle lidstaten in overeenstemming en in samenwerking met het door de IEA ingestelde systeem bereikt en gehandhaafd wordt.


fordert in Anbetracht der hohen Verwendungsrate bei den Mittelbindungen für Landminen und des steigenden Bedarfs in diesem Bereich, dass die Mittelausstattung für die Umsetzung der beiden Verordnungen über Landminen als absolutes Minimum im derzeitigen Umfang aufrechterhalten wird;

verlangt, met het oog op de hoge benuttingsgraad van de vastleggingskredieten voor de opruiming van landmijnen en de stijgende vraag op dit terrein, dat de begrotingstoewijzingen voor de tenuitvoerlegging van de twee verordeningen inzake landmijnen ten minste op hetzelfde peil worden gehandhaafd;


In der Annahme, dass das sechste Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung, wie von der Kommission vorgeschlagen, angenommen wird und dass andere Aktivitäten im Rahmen der Rubrik 3 ohne irgendwelche Anhebungen im derzeitigen Umfang aufrechterhalten werden.

Ervan uitgaande dat het zesde OTO-kaderprogramma zoals door de Commissie voorgesteld wordt goedgekeurd en dat andere acties onder rubriek 3 zonder verhogingen op het huidige niveau worden gehandhaafd.


Mit der neuen Richtlinie über Nutzer- und Verbraucherrechte und Universaldienst wird ein erschwinglicher Zugang zum Universaldienst für alle Bürger sichergestellt; ferner wird der derzeitige Umfang des Universaldienstes [18] aufrechterhalten, neu ist hingegen die Verpflichtung zur periodischen Überprüfung des Umfangs.

De nieuwe richtlijn inzake de rechten van de gebruiker en de consument en de universele dienst zal ervoor zorgen dat alle burgers betaalbare toegang krijgen tot een universele dienst en dat de huidige omvang van die universele dienst gehandhaafd blijft [18], zij het dat de verplichting wordt ingevoerd om deze omvang op gezette tijden opnieuw te evalueren.


( 39 ) Da Telefónica sein diversifiziertes Beschaffungsverhalten bisher nicht geändert hat, ist nicht davon auszugehen, daß die neue Einheit die Marktanteile in dem Umfang wird aufrechterhalten können, wie sie von den Parteien als Wettbewerber einzeln zuvor gehalten wurden .

( 39 ) Daar Telefónica tot dusver een gediversifieerd aankoopbeleid is blijven voeren, is het weinig waarschijnlijk dat de nieuwe combinatie dezelfde marktaandelen zal behouden als die welke de partijen als concurrenten hadden .




D'autres ont cherché : umfang wird aufrechterhalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfang wird aufrechterhalten' ->

Date index: 2024-02-29
w