Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzollung als unveredelte Ware möglich

Traduction de «umfang möglich wäre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzollung als unveredelte Ware möglich

belasten mogelijk als onveredelde goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Rolle spielen sie jedoch in Europa nicht in dem Umfang, in dem dies möglich und wünschenswert wäre.

Toch doen ze dat in Europa niet in de mate waarin zij dat kunnen en moeten doen.


Auch im Falle Moldaus wäre eine Umstellung von Gas auf Kohle zur Stromerzeugung möglicherweise nicht in vollem Umfang möglich, wenn die Kohlevorräte nicht rechtzeitig angelegt werden.

Ook in het geval van Moldavië zou een omschakeling van gas naar kolen voor de productie van elektriciteit wel eens niet helemaal mogelijk kunnen blijken, wanneer niet op tijd voldoende kolen in voorraad worden genomen.


Ein solches System könnte zusammen mit dem EHS betrieben werden, sofern sich die Menge der erforderlichen CCS-Zertifikate in den EHS-Zertifikaten widerspiegelt, die dauerhaft vom Markt genommen werden müssten (die Höhe der CO2-Verringerung durch CCS-Zertifikate ist bekannt, so dass eine schnelle Integration mit dem EHS möglich wäre, wenn die Zahl der EHS-Zertifikate in gleichem Umfang verringert wird).

Een dergelijk systeem zou met ETS kunnen werken, mits de benodigde hoeveelheid CCS-certificaten overeenkomt met ETS-rechten, die dan permanent uit de markt moeten worden genomen (de hoeveelheid koolstofreductie is bekend, zodat een snelle integratie in het ETS-stelsel mogelijk wordt door de hoeveelheid ETS-rechten met dezelfde hoeveelheid te verlagen).


In diesem besonderen Fall wäre die Durchführung des Vorhabens nicht möglich oder sie müsste in einem kleineren Umfang und Anwendungsbereich oder auf andere Art und Weise erfolgen, die den zu erwartenden Nutzen (24) erheblich einschränken würde.

De verwezenlijking van het project dient zonder de steun onmogelijk te zijn of het project dient te worden verwezenlijkt in beperktere omvang of op beperktere schaal of op een andere manier die de van het project verwachte voordelen aanzienlijk zou beperken (24).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch in Bezug auf andere Fragen, wie die Übermittlung von Gegenständen, die Zustellung von Schriftstücken, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Erträgen und Tatwerkzeugen bemüht sich der ersuchte Staat dem ersuchenden Staat in demselben Umfang und unter denselben Bedingungen, wie dies seinen eigenen Ermittlungsbehörden möglich wäre, und folglich soweit es seine Rechtsvorschriften zulassen, Rechtshilfe zu leisten.

Ook ten aanzien van andere kwesties zoals het verstrekken van bewijsmiddelen en documenten en bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van opbrengsten en hulpmiddelen, verbindt de aangezochte staat zich ertoe de verzoekende staat bijstand te verlenen in dezelfde mate en op dezelfde voorwaarden waarop deze voor zijn eigen onderzoekinstanties beschikbaar zou zijn, op de wijze dus die is toegestaan volgens de eigen wetten.


Hat die Kommission im Zusammenhang mit den Verhandlungen über ein Abkommen über den offenen Luftverkehrsraum zwischen der EU und den Vereinigten Staaten von Amerika Kenntnis davon, dass dem Kongress der Vereinigten Staaten ein Gesetz vorliegt, das in der Tat eine vorgeschlagene Regelungsänderung blockieren würde, durch die es ausländischen Staatsangehörigen in größerem Umfang möglich wäre, in amerikanische Verkehrsunternehmen zu investieren und sich an ihrem Management zu beteiligen?

In de context van de onderhandelingen die momenteel door de EU en de VS worden gevoerd over een zogenaamde "Open Skies"-overeenkomst, zou ik gaarne van de Commissie vernemen of zij ervan op de hoogte is dat aan het Congres van de Verenigde Staten een wetsvoorstel is voorgelegd dat de wijziging van de regelgeving welke is voorgesteld met de bedoeling de mogelijkheden voor buitenlandse staatsburgers om te investeren in Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen en deel te nemen aan het management daarvan uit te breiden, de facto zou blokkeren.


Hat die Kommission im Zusammenhang mit den Verhandlungen über ein Abkommen über den offenen Luftverkehrsraum zwischen der EU und den Vereinigten Staaten von Amerika Kenntnis davon, dass dem Kongress der Vereinigten Staaten ein Gesetz vorliegt, das in der Tat eine vorgeschlagene Regelungsänderung blockieren würde, durch die es ausländischen Staatsangehörigen in größerem Umfang möglich wäre, in amerikanische Verkehrsunternehmen zu investieren und sich an ihrem Management zu beteiligen?

In de context van de onderhandelingen die momenteel door de EU en de VS worden gevoerd over een zogenaamde "Open Skies"-overeenkomst, zou ik gaarne van de Commissie vernemen of zij ervan op de hoogte is dat aan het Congres van de Verenigde Staten een wetsvoorstel is voorgelegd dat de wijziging van de regelgeving welke is voorgesteld met de bedoeling de mogelijkheden voor buitenlandse staatsburgers om te investeren in Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen en deel te nemen aan het management daarvan uit te breiden, de facto zou blokkeren.


1. ist der Ansicht, dass die bestehenden internationalen, europäischen und einzelstaatlichen Instrumente zum Schutz der Grundrechte innerhalb der EU ausreichen, und räumt ein, dass die Kommission als Teil des normalen Beschlussfassungsverfahrens bereits alle Vorschläge für Rechtsvorschriften und Entwürfe von Rechtsakten auf die Vereinbarkeit mit der Charta der Grundrechte überprüft; stellt jedoch fest, dass es durch einen Austausch von Know-how und Erfahrung in größerem Umfang möglich wäre, die EU-Standards generell zu verbessern;

1. is van oordeel dat de bestaande internationale, Europese en nationale instrumenten voldoende middelen bieden om de fundamentele rechten in de EU te beschermen en weet dat de Europese Commissie in het kader van de normale besluitvormingsprocedures reeds alle wetsvoorstellen en alle ontwerpinstrumenten onder de loep neemt om na te gaan of deze niet in strijd met het Handvest van de grondrechten zijn; constateert echter dat de EU als geheel de normen op dit gebied kan verbeteren door know-how en ervaringen op ruimere schaal te delen;


Die Mitgliedstaaten übermitteln die Informationen soweit möglich auch an Europol und prüfen nach Ablauf eines Jahres angesichts des Umfangs und der Art der ausgetauschten Informationen, ob die Einrichtung einer Datenbank bei Europol sinnvoll wäre.

dat de lidstaten de informatie zoveel mogelijk ook met Europol delen, en op basis van het aantal en de aard van de gedeelde gegevens na een jaar bezien of het wenselijk zou zijn een gegevensbestand bij Europol aan te leggen.


Diese Rolle spielen sie jedoch in Europa nicht in dem Umfang, in dem dies möglich und wünschenswert wäre.

Toch doen ze dat in Europa niet in de mate waarin zij dat kunnen en moeten doen.




D'autres ont cherché : verzollung als unveredelte ware möglich     umfang möglich wäre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfang möglich wäre' ->

Date index: 2022-01-05
w