Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "umfang fortgesetzt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Gemeinsame Zolltarif wird in vollem Umfang angewendet

het gemeenschappelijk douanetarief wordt volledig toegepast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Während also der kleineren Fraktion von Partikeln mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird, sollte auch die PM10–Überwachung in zu einem gewissen Umfang fortgesetzt werden.

De aandacht gaat dus weliswaar vooral naar de fractie kleine zwevende deeltjes, maar ook de monitoring van PM10 moet tot op zekere hoogte worden voortgezet.


Die vom Rat im November 2005 angenommene Gemeinsame Aktion 2005/824/GASP sah vor, dass die EUPM vom 1. Januar 2006 bis Ende 2007 mit angepasstem Mandat und Umfang fortgesetzt wird.

De Raad had in november 2005 Gemeenschappelijk Optreden 2005/824/GBVB aangenomen waarin was bepaald dat de EUPM tot eind december 2007 zou worden voortgezet, zij het met een aangepast mandaat en een aangepaste omvang.


28. begrüßt, dass im August 2011 neue Rechtsvorschriften angenommen wurden, mit denen das Gesetz über Stiftungen vom Februar 2008 geändert und der Geltungsbereich der Wiederherstellung der Eigentumsrechte aller nichtmuslimischer Gemeinden ausgeweitet wurde, und betont, dass seine vollständige Durchführung gewährleistet werden muss; weist jedoch erneut darauf hin, dass die wichtige und umfassende Reform im Bereich der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit fortgesetzt werden muss, insbesondere indem es religiösen Gemeinschaften ermöglicht wird, Rechtspe ...[+++]

28. is verheugd over de aanneming in augustus 2011 van nieuwe wetgeving tot wijziging van de wet op stichtingen van februari 2008, die de herstelmogelijkheden verruimt van de eigendomsrechten van alle niet-moslim gemeenschappen, en benadrukt dat deze wetgeving volledig moet worden uitgevoerd; herinnert er echter aan dat het cruciaal is de belangrijke en ingrijpende hervormingen op het gebied van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst voort te zetten, in het bijzonder door godsdienstige gemeenschappen de mogelijkheid te geven rechtspersoonlijkheid te verkrijgen, door alle beperkingen op het gebied van opleiding, benoeming en opvolging van de clerus op te heffen, door alevitische gebedshuizen te erkennen, door uitspraken van het Eur ...[+++]


28. begrüßt, dass im August 2011 neue Rechtsvorschriften angenommen wurden, mit denen das Gesetz über Stiftungen vom Februar 2008 geändert und der Geltungsbereich der Wiederherstellung der Eigentumsrechte aller nichtmuslimischer Gemeinden ausgeweitet wurde, und betont, dass seine vollständige Durchführung gewährleistet werden muss; weist jedoch erneut darauf hin, dass die wichtige und umfassende Reform im Bereich der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit fortgesetzt werden muss, insbesondere indem es religiösen Gemeinschaften ermöglicht wird, Rechtspe ...[+++]

28. is verheugd over de aanneming in augustus 2011 van nieuwe wetgeving tot wijziging van de wet op stichtingen van februari 2008, die de herstelmogelijkheden verruimt van de eigendomsrechten van alle niet-moslim gemeenschappen, en benadrukt dat deze wetgeving volledig moet worden uitgevoerd; herinnert er echter aan dat het cruciaal is de belangrijke en ingrijpende hervormingen op het gebied van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst voort te zetten, in het bijzonder door godsdienstige gemeenschappen de mogelijkheid te geven rechtspersoonlijkheid te verkrijgen, door alle beperkingen op het gebied van opleiding, benoeming en opvolging van de clerus op te heffen, door alevitische gebedshuizen te erkennen, door uitspraken van het Eur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. begrüßt, dass im August 2011 neue Rechtsvorschriften angenommen wurden, mit denen das Gesetz über Stiftungen vom Februar 2008 geändert und der Geltungsbereich der Wiederherstellung der Eigentumsrechte aller nichtmuslimischer Gemeinden ausgeweitet wurde, und betont, dass seine vollständige Durchführung gewährleistet werden muss; weist jedoch erneut darauf hin, dass die wichtige und umfassende Reform im Bereich der Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit fortgesetzt werden muss, insbesondere indem es religiösen Gemeinschaften ermöglicht wird, Rechtspe ...[+++]

26. is verheugd over de aanneming in augustus 2011 van nieuwe wetgeving tot wijziging van de wet op stichtingen van februari 2008, die de herstelmogelijkheden verruimt van de eigendomsrechten van alle niet-moslim gemeenschappen, en benadrukt dat deze wetgeving volledig moet worden uitgevoerd; herinnert er echter aan dat het cruciaal is de belangrijke en ingrijpende hervormingen op het gebied van de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst voort te zetten, in het bijzonder door godsdienstige gemeenschappen de mogelijkheid te geven rechtspersoonlijkheid te verkrijgen, door alle beperkingen op het gebied van opleiding, benoeming en opvolging van de clerus op te heffen, door alevitische gebedshuizen te erkennen, door uitspraken van het Eur ...[+++]


Dessen ungeachtet können die potenziellen positiven Auswirkungen nur dann in vollem Umfang eintreten, wenn das Programm fortgesetzt wird.

De volledige realisatie van de mogelijke positieve impact zal niettemin afhankelijk zijn van een voortzetting van het programma.


Wir waren zu lasch, was unsere Unterstützung für diese Palästinensische Autonomiebehörde anbelangt, die wir gleichsam in unbegrenztem Umfang fortgesetzt haben, obwohl wir uns des Problems der flächendeckenden Korruption voll bewusst waren, obwohl wir wussten, dass in einigen palästinensischen Büchern Hass geschürt wird, und obwohl wir die Zweifel, dass europäische Steuergelder zur Finanzierung von Terroraktionen verwendet wurden, nie ganz auszuräumen vermochten.

Wij zijn te laks geweest in het leveren van steun aan die Palestijnse Autoriteit. Wij hebben deze bijna onbeperkt voortgezet, ook al waren we perfect op de hoogte van het probleem van de endemische corruptie, ook al kenden we het probleem van de haatzaaierij in sommige Palestijnse schoolboeken, ook al hebben we nooit volledig de twijfel kunnen wegnemen dat er geen Europees belastinggeld is gebruikt voor het financieren van terreuracties.


Die bewaffneten Konflikte eskalieren und der Drogenhandel wird in großem Umfang fortgesetzt.

Het gewapende conflict breidt zich uit en de handel in verdovende middelen blijft omvangrijk.


Während also der kleineren Fraktion von Partikeln mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird, sollte auch die PM10–Überwachung in zu einem gewissen Umfang fortgesetzt werden.

De aandacht gaat dus weliswaar vooral naar de fractie kleine zwevende deeltjes, maar ook de monitoring van PM10 moet tot op zekere hoogte worden voortgezet.




Anderen hebben gezocht naar : umfang fortgesetzt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfang fortgesetzt wird' ->

Date index: 2022-06-09
w