Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den durchgeführten Aufgaben angemessen
PHACSY
Qualität der durchgeführten Prüfung
Umfang
Umfang
Umfang der Transaktionen
Umfang des Auftrags
Umfang des Militärpersonals

Vertaling van "umfang durchgeführten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm für die von den Verwaltungseinheiten in den Empfängerländern durchgeführten Aktionen | PHACSY [Abbr.]

programma voor de financiële transacties van de beheerseenheden in de gesteunde landen | PHACSY [Abbr.]


den durchgeführten Aufgaben angemessen

evenredigheid tot de taak


Qualität der durchgeführten Prüfung

kwaliteit van de verrichte controle


Umfang (nom masculin)

draagwijdte (nom féminin) | inhoud (nom masculin) | omvang (nom masculin) | scope (nom)


Umfang des Militärpersonals

personeelsenveloppe van militairen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgepri ...[+++]

Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtuigend of onnauwkeurig zijn, maar reële schade voor de volksgezondheid waarschijnlijk blijft ingeval het risico intreedt, het voorzorgsbeginsel de vaststelling van beperkende maatregelen rechtvaardigt (HvJ, 23 september 2003, Commissie/Denemarken, C-192/01, punten 49 en 52; ...[+++]


4. Die Lizenzerteilungsbehörden gemäß der Richtlinie 94/22/EG berücksichtigen bei der Prüfung der fachlichen und finanziellen Leistungsfähigkeit der Einrichtungen, die eine Genehmigung von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten beantragen, auf der Grundlage einer gemäß Richtlinie 85/337/EWG in ihrer abgeänderten Fassung durchgeführten Umweltverträglichkeitsprüfung auf der Grundlage einer gemäß Richtlinie 85/337/EWG in ihrer abgeänderten Fassung durchgeführten Umweltverträglichkeitsprüfung die Risken, Gefahren und sonstigen relevanten ...[+++]

4. Wanneer vergunningverlenende autoriteiten uit hoofde van Richtlijn 94/22/EG de technische bekwaamheden en financiële draagkracht beoordelen van de entiteiten die een vergunning voor offshore-olie- en -gasactiviteiten aanvragen, houden zij rekening met de risico's, gevaren en andere relevante informatie over de locatie in kwestie en het specifieke stadium van de exploratie- en productieactiviteiten, op grond van een overeenkomstig richtlijn 85/337/EEG, als gewijzigd, uitgevoerde milieueffectbeoordeling, en zij waarborgen dat de beschikbare financiële middelen voor eventuele aansprakelijkheid in verband met onder andere een ernstig ongeval of voorval, in verhouding staan tot de risico´s die voortvloeien ...[+++]


In Nordirland hegt man gewisse Bedenken darüber, dass die eigentliche Höhe des Finanzierungsausschlusses nach Maßgabe von in sehr geringem Umfang durchgeführten, sporadischen Inspektionen festgelegt worden ist.

In Noord-Ierland maakt men zich enigszins zorgen dat het werkelijke onttrekkingspercentage is opgelegd op basis van een zeer beperkt aantal sporadische inspecties.


Die Mitgliedstaaten sollten die Überwachung aber anhand von in geeignetem Umfang durchgeführten Stichprobenuntersuchungen fortsetzen, um sicherzustellen, dass sich keine mit „LL REIS 601“ vermischten Reiserzeugnisse auf dem Markt befinden.

Niettemin moeten de lidstaten voldoende steekproefsgewijze controles blijven uitvoeren om na te gaan of er geen met „LL RICE 601” vermengde rijstproducten in de handel gekomen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Anzahl und den Umfang der in dem abgelaufenen Jahr tatsächlich durchgeführten, je nach ihrer ursprünglichen Planung im Programm eingeordneten Aktionen (dieses Jahr, die vorhergehenden Jahre oder ausserhalb des Programms);

3° het aantal en de omvang van de in het afgelopen jaar daadwerkelijk uitgevoerde acties, gerangschikt in functie van de aanvankelijke planning in het programma (dat jaar, de vorige jaren of buiten het programma om);


(6) Art und Umfang der amtlichen Überwachung sollten von einer Bewertung der Risiken für die Gesundheit der Bevölkerung, der Tiergesundheit, gegebenenfalls des Wohlbefindens der Tiere sowie der Art und des Umfangs der durchgeführten Prozesse und des Lebensmittelunternehmers abhängen.

(6) De aard en de intensiteit van de officiële controles dienen gebaseerd te zijn op een beoordeling van, waar passend, de risico's voor de volksgezondheid, de diergezondheid en het dierenwelzijn en het type en de productie van het proces dat wordt uitgevoerd en de desbetreffende exploitant van het levensmiddelenbedrijf.


(3) Jeder Mitgliedstaat erstellt auf der Grundlage der durchgeführten Risikobewertungen für die Hafenanlage die Liste der betreffenden Hafenanlagen sowie den Umfang der getroffenen Vorkehrungen für die Anwendung der Bestimmungen der Regel 2 Absatz 2 (Umfang der Anwendung auf Hafenanlagen, die gelegentlich auf internationalen Fahrten genutzt werden) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt.

3. Iedere lidstaat stelt een lijst op van de betrokken havenfaciliteiten, op basis van de verrichte veiligheidsbeoordelingen, en stelt vast in hoeverre er maatregelen zijn getroffen tot uitvoering van de bepalingen van voorschrift 2, lid 2 (mate van toepassing op havenfaciliteiten die incidenteel internationale reizen afhandelen) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS-Verdrag.


(3) Jeder Mitgliedstaat erstellt auf der Grundlage der durchgeführten Risikobewertungen für die Hafenanlage die Liste der betreffenden Hafenanlagen sowie den Umfang der getroffenen Vorkehrungen für die Anwendung der Bestimmungen der Regel 2 Absatz 2 (Umfang der Anwendung auf Hafenanlagen, die gelegentlich auf internationalen Fahrten genutzt werden) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt.

3. Iedere lidstaat stelt een lijst op van de betrokken havenfaciliteiten, op basis van de verrichte veiligheidsbeoordelingen, en stelt vast in hoeverre er maatregelen zijn getroffen tot uitvoering van de bepalingen van voorschrift 2, lid 2 (mate van toepassing op havenfaciliteiten die incidenteel internationale reizen afhandelen) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS-Verdrag.


1. Jeder Mitgliedstaat legt in Anbetracht der durchgeführten Gutachten zur Risikobewertung für die Hafenanlage die Liste der betreffenden Häfen sowie den Umfang der getroffenen Vorkehrungen für die Anwendung der Bestimmungen von Regel 2 Absatz 2 (Umfang der Anwendung auf Hafenanlagen, die auf internationalen Fahrten gelegentlich genutzt werden) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Verbesserung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt fest.

1. Iedere lidstaat stelt aan de hand van de verrichte veiligheidsbeoordelingen van havenfaciliteiten de lijst van betrokken havens op, en stelt de draagwijdte vast van de maatregelen ter uitvoering van de bepalingen van voorschrift 2, lid 2 (draagwijdte van de toepassing op havenfaciliteiten die incidenteel internationale reizen afhandelen) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS‑Verdrag.


Aus dem Vorhergehenden folgt, dass der Gesetzgeber es aufgrund des spezifischen Charakters der Postverwaltung - insbesondere aufgrund des Umfangs der durchgeführten Verrichtungen und des Umfangs und der geographischen Streuung des Personals - für nötig hielt, die Haftungsbefreiung Der Post vorzusehen, da nämlich teure und die Arbeitsweise erschwerende Vorsorgemassnahmen, die durch eine Haftungsregelung erforderlich geworden wären, als unvereinbar angesehen wurden mit der vom Postdienst verlangten Schnelligkeit und Kostengünstigkeit.

Uit wat voorafgaat volgt dat de wetgever op grond van het specifieke karakter van het Bestuur der Posterijen - inzonderheid het volume van de uitgevoerde handelingen en de omvang en geografische spreiding van het personeel - het nodig had geacht te voorzien in de vrijstelling van aansprakelijkheid van De Post, vermits de dure en de voor de werking bezwarende voorzorgen die door een aansprakelijkheidsregeling noodzakelijk zouden zijn gemaakt, immers onbestaanbaar werden geacht met de snelheid en de lage kostprijs die van de postdienst worden vereist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'umfang durchgeführten' ->

Date index: 2022-07-26
w