Es gilt jedoch die wachsende Abhängigkeit von importierten fossilen Brennstoffen und die damit einhergehende kurz- bis mittelfristig (2010-2020) entstehende Notwendigkeit zu erkennen, technologische Entwicklungen zu fördern, die für die Eindämmung der Treibhausgase und der Schadstoffemissionen sowie die Sicherheit der Energieversorgung entscheidend sind, insofern, als sie die bestehende Infrastruktur gewährleisten, bis Technologien für erneuerbare Energi
eträger in größerem Umfang akzeptiert werden, speziell auf dem liberalisierten Energiemarkt, ein Ansatz, der sich günstig auf Kosten, Unschädlichkeit und Sicherheit der Energiev
ersorgung ...[+++]auswirken würde.Het is evenwel zaak de toenemende afhankelijkheid van geïmporteerde fossiele brandstoffen te erkennen, alsmede het daaraan op korte tot middellange termijn (2010-2020) verbonden vereiste om technologische ontwikkelingen te steunen
die van essentieel belang zijn voor de terugdringing van broeikasgassen en vervuilende emissies, en de continuïteit van de energievoorziening door behoud van de bestaande infrastructuur te waarborgen totdat duurzame technologieën op ruimere schaal aanvaard zijn, met name binnen de geliberaliseerde energiemarkt, een aanpak die positieve gevolgen zou hebben voor de kosten, de veiligheid en de continuïteit van de
...[+++]energievoorziening.