Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acht-Tage-Uhr
Achttage-Uhr
Automatik-Uhr
Automatische Uhr
Bereitschaftsdienst rund um die Uhr
Null-Uhr-Klausel
Null-Uhr-Regelung
Räderwerk in Uhr einbauen
Uhr
Uhr mit automatischem Aufzug
Uhrenfabrik
Uhrenindustrie
Uhrmacherei
Wirksam werden
Zugelassen werden können

Traduction de «uhr werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Automatik-Uhr | Automatische Uhr | Uhr mit automatischem Aufzug

horloge met automatische opwindirichting | zelfopwindend horloge


Achttage-Uhr | Acht-Tage-Uhr

acht-dagenhorloge | horloge met lange looptijd


Null-Uhr-Klausel | Null-Uhr-Regelung

zero-hour -clausule


Bereitschaftsdienst rund um die Uhr

24-uren-permanentie


Räderwerk in Uhr einbauen

raderwerk van een klok monteren


Uhrenindustrie [ Uhr | Uhrenfabrik | Uhrmacherei ]

uurwerkindustrie [ horloge | klokkenmakerij ]






Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 22. April 2016 in Sachen des Prokurators des Königs gegen F.S. und die « AG Insurance » AG, dessen Ausfertigung am 2. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Korrektionalgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 2bis des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei in der heutigen Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es dem Richter ermöglicht, zu verfügen, dass die ausgesprochene Entziehung der Fahrerlaubnis nur Anwendung findet von freitags 20 Uhr bis sonntags 20 Uhr und von 20 Uhr am Vorabend eines Feierta ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 april 2016 in zake de procureur des Konings tegen F.S. en de nv « AG Insurance », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 mei 2016, heeft de Franstalige Correctionele Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 2bis, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer in zijn huidige vorm de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het aan de rechter de mogelijkheid biedt te bevelen dat het uitgesproken verval van het recht tot sturen enkel wordt uitgevoerd van vrijdag om 20 uur tot zondag om 20 uur en van 20 uur op de vooravond van een feestdag tot 20 uur ...[+++]


Heute um 14 Uhr werden Michael Davidson, Leiter der OECD-Abteilung für frühkindliche Bildung und Schulen, und Jan Pakulski, Leiter des Referats Statistik, Studien und Erhebungen bei der Generaldirektion Bildung und Kultur der Europäischen Kommission, Interessenträger aus dem Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung über die Auswirkungen der Ergebnisse der PISA-Studie 2012 auf die Gestaltung der europäischen Politik unterrichten.

Vandaag om 14 uur zullen Michael Davidson, hoofd van de OESO-afdeling Kleuter- en schoolonderwijs (Early Childhood and Schools), en Jan Pakulski, hoofd van de eenheid voor onderwijsstatistieken, -onderzoeken en -studies van de Europese Commissie, belanghebbenden in onderwijs en opleiding uitleg geven over de betekenis van de resultaten van PISA 2012 voor de Europese beleidsvorming.


Während der heutigen Sitzung des Präsidiums um 18.30 Uhr werden wir diese Angelegenheit diskutieren und über die nächsten Schritte entscheiden, die diesbezüglich zu ergreifen sind.

Tijdens de vergadering van vandaag om 18.30 uur zal het Bureau deze kwestie ook bespreken en een beslissing nemen hoe de zaak verder zal worden behandeld.


Von 11. 00 bis 13.00 Uhr werden folgende Punkte erörtert: eine Erklärung von Herrn Barroso zum Legislativ- und Arbeitsprogramm für 2010 und eine Erklärung der Kommission zur Koordinierung der humanitären Hilfe und des Wiederaufbaus in Haiti.

Van 11. 00 tot 13.00 uur komen de volgende punten aan bod: een verklaring van José Manuel Barroso (voorzitter van de Commissie) over het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2010 en een verklaring van de Commissie over de coördinatie van de humanitaire hulp in Haïti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Von 11. 00 bis 13.00 Uhr werden folgende Punkte erörtert: eine Erklärung von Herrn Barroso zum Legislativ- und Arbeitsprogramm für 2010 und eine Erklärung der Kommission zur Koordinierung der humanitären Hilfe und des Wiederaufbaus in Haiti.

Van 11. 00 tot 13.00 uur komen de volgende punten aan bod: een verklaring van José Manuel Barroso (voorzitter van de Commissie) over het wetgevings- en werkprogramma van de Commissie voor 2010 en een verklaring van de Commissie over de coördinatie van de humanitaire hulp in Haïti.


An diesem Freitag, dem 23. Oktober, um 15:00 Uhr werden mehrere tausend Menschen erneut der Ereignisse von 1956 auf dem Deák-Platz gedenken.

Deze week, op vrijdag 23 oktober om 15.00 uur, zullen op het Deákplein opnieuw duizenden mensen 1956 herdenken.


Am 7. Oktober um 13.30 Uhr werden sich Andris Piebalgs (TBC) , für Energie zuständiges Kommissionsmitglied, Elizabeth Kautz, Vizepräsidentin des US-amerikanischen Konvents der Bürgermeister, und Luc Van den Brande , Präsident des Ausschusses der Regionen, der Presse stellen (Charlemagne-Gebäude der Europäischen Kommission, Rue de la Loi, Saal S2).

7 oktober om 13.30 uur (Europese Commissie, Karel de Grotegebouw, Wetstraat 170, zaal S2): persconferentie met Andris Piebalgs (TBC) , Europees commissaris voor Energiebeleid, Elizabeth Kautz , vicevoorzitster van de conferentie van burgemeesters van de VS, en Luc van den Brande , voorzitter van het CvdR.


Am 24. Juni zwischen 14 .00 und 16.00 Uhr werden die fünf “Besten der Besten" LIFE-Umweltprojekte für 2008-2009 und die fünf “Besten der Besten” LIFE-Naturprojekte für 2007-2008 vorgestellt und mit Preisen bedacht.

Op 24 juni van 14.00 tot 16.00 uur worden de vijf “Best of the Best” LIFE-milieuprojecten voor 2008‑2009 en de vijf “Best of the Best” LIFE‑natuurprojecten voor 2007-2008 voorgesteld en bekroond.


Seit dem 1. Januar um 0.00 Uhr werden Euro-Banknoten in allen Teilnehmerstaaten des Eurogebiets ausgegeben.

Sedert 1 januari, 0 uur, is de verdeling van de eurobiljetten in alle deelnemende lidstaten begonnen.


Die Debatten der abschließenden Vollversammlung (Samstag, 7. Oktober um 15.00 Uhr) werden direkt über Internet übertragen (www.jeunes-europe.org oder www.youth-europe.org).

De debatten van de plenaire slotzitting (zaterdag 7 oktober om 15.00 uur) worden rechtstreeks uitgezonden via internet (www.jeunes-europe.org of www.youth-europe.org).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uhr werden' ->

Date index: 2023-07-19
w