Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uhr 30 statt » (Allemand → Néerlandais) :

Die nächste Sitzung findet morgen, Donnerstag, den 14. Dezember 2010, von 9.00 Uhr bis 13.00 Uhr, von 15.00 Uhr bis 20.30 Uhr und von 21.00 Uhr bis 24.00 Uhr statt.

De volgende vergadering vindt morgen, donderdag 14 december 2010, plaats van 9.00 tot 13.00 uur, van 15.00 tot 20.30 uur en van 21.00 tot 24.00 uur.


Die Abstimmung über die Rahmenvereinbarung findet pünktlich um 12.00 Uhr statt, anschließend machen wir eine Pause bis 13.30 Uhr und fahren dann mit der Abstimmung über das Kollegium der Kommissionsmitglieder fort - das ist die heutige Tagesordnung.

De stemming over het kaderakkoord zal klokslag 12.00 uur plaatsvinden, dan volgt een onderbreking tot 13.30 uur en daarna gaan we over tot stemming over het college van commissarissen. Dat is de agenda voor vandaag.


Danach finden die offizielle Eröffnung des Palettenhauses (10.30 Uhr) und ein Pressetermin (11.00 Uhr) statt.

Hierna volg en de officiële opening van het Pallethuis (10.30 uur) en een persontmoeting (11 uur).


Früher fand die Fragestunde mit dem Rat um 21.00 Uhr statt, der Rat war hier bis 22.30 Uhr.

Het vragenuur met de Raad placht om 21.00 uur te beginnen, en de Raad bleef bij ons tot half elf.


Art. 5 - 1. Die Einleitung für alle Angelegenheiten, mit Ausnahme derjenigen bezüglich der Gesetzgebung über die Personen mit einer Behinderung und die über die Selbständigen, sowie die Beanstandungen, die im Artikel 52 § 3 des Gesetzes bezüglich der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erwähnt werden, das am 14. Juli 1994 koordiniert worden ist, finden in der Sitzung der ersten Kammer am ersten Donnerstag des Monats um 14 Uhr 30 statt.

1. op de zitting van de eerste kamer, op de eerste donderdag van de maand, om 14 u. 30 m., in alle zaken met uitzondering van die welke betrekking hebben op de wetgeving inzake minder-validen en zelfstandigen en van de geschillen bedoeld bij artikel 52, § 3, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 met betrekking tot de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering;


5. Für die anderen Angelegenheiten, für die die Arbeitsgerichte aufgrund der gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Bestimmungen, die nicht in den Artikeln 578 bis 583 des Gerichtsgesetzbuchs erwähnt werden, zuständig sind, findet die Einleitung in der Sitzung der ersten Kammer am ersten Donnerstag des Monats um 14 Uhr 30 statt.

5. met betrekking tot de andere zaken waarvoor de arbeidsgerechten bevoegd zijn krachtens de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake aangelegenheden die niet genoemd zijn in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek, vinden de inleidingen plaats op de zitting van de eerste kamer, op de eerste donderdag van de maand, om 14 u. 30 m.


Die Abstimmung über den Bericht von Frau Gutiérrez-Cortines findet am Mittwoch um 12.00 Uhr und die Abstimmung über den Bericht von Herrn Prodi findet am Dienstag um 11.30 Uhr statt.

De stemming over het verslag Gutiérrez-Cortines vindt plaats op woensdag om 12.00 uur en de stemming over het verslag Prodi vindt plaats op dinsdag om 11.30 uur.


Im Rahmen der Feierlichkeiten aus Anlass des Fünfzigsten Jahrestags der Römischen Verträge findet am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften am Montag, den 26. März 2007, von 9 Uhr bis 17 Uhr 30 ein Kolloquium im Großen Sitzungssaal statt.

Naar aanleiding van de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome organiseert het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een colloquium, dat plaatsvindt op maandag 26 maart 2007 van 9u tot 17u30 in de Grote zittingszaal van het Hof.


Die Frist für die Einreichung von Änderungsanträgen endet heute Vormittag um 10.30 Uhr, und die Abstimmung findet heute um 12.00 Uhr statt.

De indieningstermijn voor amendementen is 10.30 uur vanochtend en de stemming vindt vandaag om 12.00 uur plaats.


In Erwägung, dass ein Beschwerdeführer seinen Willen zum Ausdruck bringt, dass das gesamte Dorf Verlaine in Zone B aufgenommen wird (statt B und C) und dass die angekündigte Politik der Isolierungsmassnahmen umgesetzt wird, da die Nächte verkürzt werden, wo man schon früh aufsteht (6.30 Uhr);

Overwegende dat een bepaalde reclamant de wens uitdrukt dat het hele dorp Verlaine wordt opgenomen in zone B (in plaats van B en C) en dat het beleid inzake isolering wordt toegepast omdat de nachten korter zijn aangezien men vroeg opstaat (6u30);




D'autres ont cherché : uhr statt     uhr statt     uhr 30 statt     großen sitzungssaal statt     aufgenommen wird statt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uhr 30 statt' ->

Date index: 2023-07-22
w