Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bei der Luftabkuehlung entsteht Zwischenstufengefuege
Es entsteht ein Weichgluehgefuege aus koernigem Perlit
Jedoch das Gericht darum ersuchen
Können
Paragraph 2

Vertaling van "ubrigen entsteht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bei der Luftabkuehlung entsteht Zwischenstufengefuege

tijdens het koelen in lucht ontstaat bainiet


Zollschuld, die entsteht oder entstehen kann

douaneschuld die is of kan ontstaan


es entsteht ein Weichgluehgefuege aus koernigem Perlit

de gevormde structuur wordt sferoïdaal perliet genoemd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Übrigen geht sogar der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (EGMR) davon aus, dass ein Recht auf Entschädigung wegen Verzögerungen der Justiz erst entsteht, wenn die Verzögerung über fünf Jahre beträgt.

Voorts is het Europees Hof van de rechten van de mens (EHRM) de opvatting toegedaan dat het recht op schadevergoeding in verband met een trage rechtsgang alleen bestaat voor een vertraging van meer dan vijf jaar.


Im Ubrigen entsteht durch die im vorerwähnten Artikel 18 § 2 Nrn. 1 und 2 erwähnten faktischen Feststellungen nur eine widerlegbare Vermutung, dass die Wohnung leersteht, da der Eigentümer oder der Inhaber eines dinglichen Rechtes an dem betreffenden Gebäude nachweisen kann, aus welchem Grund die Wohnung nicht mit Mobiliar ausgestattet wurde und der Wasser- oder Elektrizitätsverbrauch unter dem durch die Regierung festgelegten Mindestverbrauch liegt.

De in het voormelde artikel 18, § 2, 1° en 2°, vermelde feitelijke vaststellingen doen bovendien slechts een weerlegbaar vermoeden van leegstand ontstaan vermits de eigenaar of de houder van een zakelijk recht op het gebouw in kwestie een verantwoording kan geven voor het feit dat de woning niet is ingericht met huisraad of dat het water- of electriciteitsverbruik lager is dan het door de Regering vastgestelde minimumverbruik.


Aus dem in B.10 Erwähnten geht im Übrigen hervor, dass der Behandlungsunterschied zwischen denjenigen, die den Verteilungsbeitrag schulden, der durch die degressive Beschaffenheit der Steuer bezüglich des Zusatzverteilungsbeitrags entsteht, durch die unterschiedliche Situation gerechtfertigt ist, in der sich diese Steuerpflichtigen befinden.

Uit B.10 blijkt overigens dat het verschil in behandeling onder diegenen die de repartitiebijdrage verschuldigd zijn, dat wordt veroorzaakt door de degressiviteit van de belasting die van toepassing is op de aanvullende repartitiebijdrage, wordt verantwoord door de verschillende situatie waarin die belastingplichtigen zich bevinden.


Im Ubrigen scheinen die Autoren des Abänderungsantrags sich nicht des Unterschieds bewusst gewesen zu sein, der diesbezüglich zwischen den Kindern entsteht, die durch den Ehepartner oder den Partner gleichen Geschlechts ihres Erzeugers adoptiert werden (Hypothese von Artikel 353-2 § 2), und den Kindern, die gleichzeitig durch zwei Personen gleichen Geschlechts adoptiert werden (Hypothese von Artikel 353-1 § 2) und für die das Gesetz vorsieht, dass « die Parteien [.] jedoch das Gericht darum ersuchen [können], dass der Adoptierte seinen Namen behält und di ...[+++]

De auteurs van het amendement lijken zich overigens niet bewust te zijn geweest van het op dat vlak teweeggebrachte verschil tussen de kinderen die zijn geadopteerd door de echtgenoot of de partner van hetzelfde geslacht als hun ouder (hypothese van artikel 353-2, § 2) en de kinderen die gelijktijdig door twee personen van hetzelfde geslacht zijn geadopteerd (hypothese van artikel 353-1, § 2), voor wie de wet bepaalt dat « de partijen [.] evenwel de rechtbank [kunnen] vragen dat de geadopteerde zijn naam behoudt, voorafgegaan of gevolgd door » de overeenkomstig paragraaf 2, eerste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weiterhin dazu verpflichtet, ihre Beziehungen zu Georgien auszubauen und zu vertiefen und das Land bei den notwendigen politischen und wirtschaftlichen Reformen, bei den Maßnahmen zur Schaffung stabiler und effizienter demokratischer Institutionen und den Bemühungen zur Bekämpfung der Korruption zu unterstützen, so dass ein friedliches und wohlhabendes Georgien entsteht, das zur Stabilität in der Region und im übrigen Europa beitragen kann,

K. overwegende dat de Europese Unie nog altijd streeft naar verdere ontwikkeling en verdieping van haar betrekkingen met Georgië en steun verleent voor de noodzakelijke politieke en economische hervormingen, de maatregelen die moeten leiden tot krachtige en efficiënte democratische instellingen en de inspanningen om de corruptie aan te pakken, zodat een vreedzaam en welvarend Georgië ontstaat dat kan bijdragen aan de stabiliteit in de regio en de rest van Europa;


Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass die Geschäftsführer einer EPG verpflichtet sein müssen, bei Vorliegen eines Insolvenztatbestands ohne schuldhaftes Zögern, spätestens aber nach drei Wochen, die Einleitung eines Insolvenzverfahrens zu beantragen; dass sie bei Verstoß gegen diese Pflicht gegenüber Gläubigern, denen hierdurch ein Schaden entsteht, unmittelbar und gesamtschuldnerisch haften sollten; dass im Übrigen die EPG bezüglich der Auflösung oder Liquidation, der Insolvenz und der Zahlungseinstellung und vergleich ...[+++]

Het Europees Parlement is van mening dat de zaakvoerders van een EBV verplicht behoren te zijn bij insolventie of een te grote schuldenlast van de vennootschap onverwijld, uiterlijk echter na drie weken, het in gang zetten van een insolventieprocedure aan te vragen; dat ze bij het verwaarlozen van deze plicht tegenover schuldeisers die daarvan schade ondervinden direct en solidair aansprakelijk behoren te zijn; dat voor het overige de EBV voor wat betreft de ontbinding of vereffening, insolventie, het staken van de betalingen of vergelijkbare zaken onderworpen dient te zijn aan de voorschriften die van toepassing zijn op vennootschappe ...[+++]


Floatende Wechselkurse haben die festen Wechselkurse ersetzt, die finanziellen Deregulierungen und die Privatisierungen haben sich zunächst in den OECD-Ländern und dann in den übrigen Ländern durch den Druck des IWF ausgeweitet, der durch die Konditionalität der Darlehen und seine Beratungstätigkeit entsteht.

Vaste wisselkoersen zijn vervangen door zwevende koersen, er is een toenemende mate van financiële deregulering en privatisering gekomen, om te beginnen in de OESO-landen en vervolgens ook elders door de druk van het IMF, via zijn leningsvoorwaarden en zijn adviezen.


Im Übrigen äußerte der technische Verantwortliche für die Anlage, Laurie Lefeuvre, dass trotz der Dringlichkeit der Verscharrungsmaßnahmen alle Vorkehrungen getroffen worden waren, um eine Beeinträchtigung der Umwelt zu vermeiden, und insbesondere eine Verschmutzung der unter- und oberirdischen Gewässer durch ein Eindringen von Flüssigkeit außerhalb des Gebiets, die durch die Verwesung der Tierkörper entsteht.

Verder benadrukte de heer Laurie Lefeuvre, die de technische leiding had over de werkzaamheden op het terrein, dat ondanks het urgente karakter van de werkzaamheden alle benodigde voorzorgsmaatregelen waren genomen om vervuiling van het milieu te voorkomen, met name verontreiniging van het grond- en oppervlaktewater in de omgeving door vloeistoffen afkomstig van de in staat van ontbinding verkerende karkassen.


Eine beträchtliche Anzahl von Männern und Frauen in Brüssel und Wallonien ist im übrigen von der sozialen und beruflichen Ausgrenzung betroffen: hier besteht eindeutig die Gefahr, dass eine neue Quelle für eine Ausgrenzung entsteht und sich eine Kluft zwischen denjenigen auftut, die Nutzen aus der Verbesserung der Beschäftigungssituation ziehen können und denjenigen, die ausgeschlossen werden.

Bovendien treft de sociale en professionele uitsluiting een groot aantal vrouwen en mannen in Brussel en Wallonië en bestaat er ook een reëel gevaar dat een nieuwe bron van uitsluiting ontstaat tussen degenen die van de verbetering van de werkgelegenheid kunnen profiteren en degenen die aan de zijlijn blijven staan.


Sieht das Zollrecht eine Befreiung von den Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben gemäß den Artikeln 184 bis 187 vor, so findet diese Befreiung auch in den Fällen der Artikel 202 bis 205, 210 oder 211, in denen eine Zollschuld entsteht, Anwendung, sofern im Verhalten des Zollschuldners weder betrügerische Absicht noch offenkundige Fahrlässigkeit liegt und dieser nachweist, daß die übrigen Voraussetzungen für die Gewährung einer Befreiung erfuellt sind".

Wanneer de douanewetgeving in vrijstelling van de in- of uitvoerrechten krachtens de artikelen 184 tot en met 187 voorziet, dan is deze vrijstelling eveneens van toepassing in de gevallen waarin uit hoofde van de artikelen 202 tot en met 205, 210 of 211 een douaneschuld ontstaat, indien het gedrag van de belanghebbende niet getuigt van frauduleus handelen of van manifeste nalatigheid en deze laatste aantoont dat aan de overige voorwaarden voor de toekenning van de volledige of gedeeltelijke vrijstelling is voldaan".




Anderen hebben gezocht naar : ubrigen entsteht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ubrigen entsteht' ->

Date index: 2023-08-31
w