Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «türkei sollten ausgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte meiner Meinung nach mehr als klar sein, dass die aktive Weigerung seitens der Behörden eines Drittlandes – der Türkei, die immerhin ein Bewerberland ist –, mit FRONTEX zusammenzuarbeiten, direkte Folgen für die politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Union und diesem Staat haben sollte. Das heißt, die Beitrittsverhandlungen mit dem nichteuropäischen Land Türkei sollten ausgesetzt werden.

Ik vind dat hier heel duidelijk moet worden gezegd dat de actieve weigering van de autoriteiten van een derde staat, Turkije – a fortiori een kandidaat-lidstaat – om mee te werken aan FRONTEX rechtstreekse gevolgen moet hebben voor de politieke en economische betrekkingen tussen de Unie en die staat, te weten stopzetting van de toetredingsonderhandelingen met het niet-Europese land Turkije.


17. ist der Ansicht, dass die Verhandlungen, für den Fall, dass diese Fristen nicht eingehalten werden, oder bei einem gravierenden oder anhaltenden Verstoß in der Türkei gegen die politischen Kriterien ausgesetzt werden sollten;

17. vindt dat de onderhandelingen moeten worden opgeschort indien deze termijnen niet worden nageleefd of in het geval van een ernstige of blijvende schending van de politieke criteria door Turkije;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei sollten ausgesetzt' ->

Date index: 2021-01-02
w