Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Schritt
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren
Türkei-Fazilität

Vertaling van "türkei schritte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren




damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter

in rechte optreden als eiser of als verweerder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Johannes Hahn‚ EU-Kommissar für Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen, erklärte: „Heute unternimmt die Kommission den ersten Schritt zur Mobilisierung zusätzlicher Unterstützung aus der Fazilität für syrische Flüchtlinge in der Türkei.

Commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen Johannes Hahn zei hierover: "Vandaag zet de Commissie de eerste stap in de vrijmaking van extra steun in het kader van de faciliteit voor Syrische vluchtelingen in Turkije.


Die EU und die Türkei haben mit der Intensivierung ihrer Zusammenarbeit in Visafragen bereits begonnen. Die Kommission hat mit der Türkei einen Dialog zu den Themen Visa, Mobilität und Migration aufgenommen und wird konkrete Schritte ermitteln, die von der Türkei im Hinblick auf eine künftige Visaliberalisierung erwartet werden.

De EU heeft de samenwerking met Turkije inzake visumvraagstukken geïntensiveerd, en de Commissie is een dialoog aangegaan met Turkije over visa, mobiliteit en migratie. Zij zal vaststellen welke concrete stappen van Turkije worden verwacht met het oog op toekomstige visumliberalisering.


– unter Hinweis darauf, dass die von den Vereinten Nationen geleiteten Gespräche mit dem Ziel einer umfassenden Regelung der Teilung Zyperns vor Kurzem gescheitert sind, nachdem die Türkei Schritte zur Durchführung maritimer seismischer Forschungen nach Öl und Gas innerhalb der von der Republik Zypern beanspruchten ausschließlichen Wirtschaftszone unternommen hatte,

– gezien het recente mislukken van de gesprekken (onder leiding van de VN) over een alomvattende oplossing voor de verdeling van Cyprus na het besluit van Turkije om maritiem seismologisch onderzoek te verrichten met het oog op de winning van olie en gas in de door de Republiek Cyprus geclaimde exclusieve economische zone,


Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Europäischen Rat und den Rat: Nächste operative Schritte in der Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei im Bereich der Migration

Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad: Nieuwe praktische stappen in de samenwerking EU-Turkije op het gebied van migratie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und der Türkei und die gleichzeitige Aufnahme des Visadialogs sind erste Schritte hin zu einer Visaliberalisierung, die den Beziehungen zwischen der EU und der Türkei neue Dynamik verleihen und beiden Seiten konkrete Vorteile bringen kann.

De ondertekening van de overnameovereenkomst tussen de EU en Turkije en de gelijktijdige start van de visumdialoog vormen de eerste stappen in de richting van een visumliberalisering, die de betrekkingen tussen de EU en Turkije een nieuwe impuls kan geven.


Die Bereitschaft der Türkei und Griechenlands, Kontakte mit den Chefunterhändlern der beiden Gemeinschaften zu akzeptieren, stellt einen positiven Schritt dar, der für den Lösungsprozess potenziell hilfreich sein könnte.

De bereidheid van Turkije en Griekenland om contacten te aanvaarden met de hoofdonderhandelaars van beide gemeenschappen is een stap vooruit die kan bijdragen tot een oplossing.


Die vorige Kommission versicherte, dass Verhandlungen mit der Türkei ausgesetzt werden würden, wenn herauskäme, dass die Türkei ihre demokratischen Verpflichtungen nicht erfüllen kann und dass die Verhandlungen mit dem Reformprozess in der Türkei Schritt halten müssen.

De belofte van de vorige Commissie was dat de onderhandelingen met Turkije zouden worden stilgelegd, mocht blijken dat Turkije tekortschiet in zijn democratische verplichtingen en de onderhandelingen zouden gelijke tred moeten houden met het hervormingsproces in Turkije.


Die Kommission hatte ja versprochen, dass der Verhandlungsprozess mit dem Reformprozess in der Türkei Schritt halten würde.

Nochtans had de Commissie beloofd dat het onderhandelingsproces gelijke tred zou houden met het hervormingsproces in Turkije.


Uns wurde zugesichert, der Verhandlungsprozess werde mit dem Reformprozess in der Türkei Schritt halten.

Men heeft beloofd dat het onderhandelingsproces gelijke tred zou houden met het hervormingsproces in Turkije.


Man hatte zugesagt, der Verhandlungsprozess werde mit dem Reformprozess in der Türkei Schritt halten.

Men heeft beloofd dat het onderhandelingsproces gelijke tred ging houden met het hervormingsproces in Turkije.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei schritte' ->

Date index: 2023-12-13
w