Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «türkei gemacht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In unserer Aussprache über das Beitrittsgesuch der Türkei habe ich die Kommission dringend darum ersucht, nicht die Fehler zu wiederholen, die im Zusammenhang mit dem Beitritt meines Heimatlandes Lettland gemacht wurden, als nämlich der Prozess nicht dazu genutzt wurde, die Rechte von Minderheiten zu stärken.

Toen er werd gedebatteerd over de toetredingsaanvraag van Turkije, heb ik er bij de Commissie op aangedrongen om niet in dezelfde fouten te vervallen als bij de toetreding van mijn land, Letland, toen dit proces niet werd gebruikt om de rechten van de minderheden te verbeteren.


Sie berücksichtigen die Fortschritte, die in jüngster Zeit in der Türkei gemacht wurden.

Zij zijn de weergave van de recente vorderingen die Turkije heeft geboekt.


Abschließend möchte ich – angesichts der sehr negativen Fragestellung im Hinblick auf die Perspektiven für die Christen in der Türkei – noch klarstellen, dass führende Mitglieder dieser christlichen Gemeinden selbst zu denen gehören, die den Umfang der Fortschritte anerkannt haben, die in den letzten Monaten in Erwartung der Aufnahme von Beitrittsgesprächen gemacht wurden.

Gezien de bijzonder negatieve strekking van de vraag ten aanzien van de vooruitzichten van de Christelijke gemeenschap in Turkije, zou ik tenslotte nog de aandacht willen vestigen op het feit dat de leiders van die christelijke gemeenschappen zelf tot degenen behoren die erkend hebben dat er de afgelopen maanden, in afwachting van de opening van de toetredingsonderhandelingen, sprake is geweest van een zekere vooruitgang.


Abschließend möchte ich – angesichts der sehr negativen Fragestellung im Hinblick auf die Perspektiven für die Christen in der Türkei – noch klarstellen, dass führende Mitglieder dieser christlichen Gemeinden selbst zu denen gehören, die den Umfang der Fortschritte anerkannt haben, die in den letzten Monaten in Erwartung der Aufnahme von Beitrittsgesprächen gemacht wurden.

Gezien de bijzonder negatieve strekking van de vraag ten aanzien van de vooruitzichten van de Christelijke gemeenschap in Turkije, zou ik tenslotte nog de aandacht willen vestigen op het feit dat de leiders van die christelijke gemeenschappen zelf tot degenen behoren die erkend hebben dat er de afgelopen maanden, in afwachting van de opening van de toetredingsonderhandelingen, sprake is geweest van een zekere vooruitgang.


9. stellt fest, dass religiöse Minderheiten sich in der islamischen Türkei immer noch in einer sehr prekären Situation befinden; stellt fest, dass die christlich-orthodoxe und die katholische Gemeinde immer noch keine Rechtspersönlichkeit besitzen, dass Kirchen kein Eigentum erwerben dürfen und dass beschlagnahmte Besitztümer immer noch nicht zurückgegeben wurden; stellt fest, dass religiöse Minderheiten in der Türkei nicht nur Opfer von Diskriminierung und zahlreichen behördlichen Schikanen sind, sondern auch zunehmend Gewalthandlu ...[+++]

9. stelt vast dat godsdienstige minderheden zich in het islamitische Turkije in een zeer precaire situatie bevinden; stelt vast dat de orthodoxe en katholieke gemeenschappen nog altijd geen rechtspersoonlijkheid hebben, dat kerken geen eigendom kunnen verwerven en dat in beslag genomen eigendommen nog altijd niet zijn teruggegeven; stelt vast dat godsdienstige minderheden in Turkije niet alleen het slachtoffer zijn van discriminatie en allerhande administratieve pesterijen maar ook van stijgend geweld; vindt de uitspraak van het Turkse Hof van Cassatie van 26 juni 2007 ten aanzien van de Patriarch van Constantinopel illustratief voor ...[+++]


15. begrüßt die Tatsache, dass der Erfüllung von Menschenrechtsverpflichtungen als Teil der Schritte Priorität eingeräumt wurde, die während des britischen Vorsitzes unternommen wurden, um Beitrittsverhandlungen mit der Türkei und mit Kroatien aufzunehmen, um der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien Kandidatenstatus einzuräumen und um Verhandlungen über Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Serbien und Montenegro sowie Bosnien und Herzegowina aufzunehmen; ersucht die Kommission darum, dafür zu sorgen, dass in den Be ...[+++]

15. is verheugd over de prioriteit die wordt verleend aan de naleving van verplichtingen betreffende de mensenrechten als onderdeel van de stappen die door het Britse voorzitterschap zijn gedaan om toetredingsonderhandelingen aan te knopen met Turkije en Kroatië, om de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen en onderhandelingen te starten met Servië en Montenegro en Bosnië-Herzegovina; verzoekt de Commissie ervoor te waken dat de kandidaat-landen op het gebied van de mensenrechten daadwerkelijk vooruitgang boeken, met name als het gaat om de bescherming van minderheden, godsdienstvrijhe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei gemacht wurden' ->

Date index: 2024-08-18
w