Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Türkei
Türkei-Fazilität

Vertaling van "türkei erzielten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Auf seiner Tagung in Nizza im Dezember 2000 begrüßte der Europäische Rat die bei der Umsetzung der Heranführungsstrategie für die Türkei erzielten Fortschritte.

(3) De Europese Raad van Nice van december 2000 heeft zijn waardering geuit voor de vorderingen welke waren gemaakt bij de uitvoering van de pretoetredingsstrategie voor Turkije.


In Kroatien ging es darum, die vom Nationalen Fonds und der Sapard-Stelle erzielten Fortschritte im Hinblick auf ihre Zulassung zu beurteilen, während in der Türkei das Ziel darin bestand, den Zulassungsprozess im Rahmen des neuen, ab Januar 2007 geltenden Instruments für Heranführungshilfe (IPA) einzuleiten und Hinweise und Informationen zu den damit verbundenen Aufgaben und Zuständigkeiten zu erteilen.

Bij Kroatië was het doel na te gaan welke vorderingen er waren geboekt met de erkenning van het Nationaal Fonds en het Sapard-orgaan, terwijl het bij Turkije de bedoeling was het erkenningsproces in gang te zetten in het kader van het nieuwe instrument voor pretoetredingssteun (Ipa) dat vanaf januari 2007 beschikbaar komt, en advies en informatie te verstrekken over de daarmee samenhangende taken en verantwoordelijkheden.


Trotz der insgesamt erzielten beträchtlichen Fortschritte sollten die Mitgliedstaaten, die noch weit hinter ihren Zielvorgaben zurückbleiben oder noch keine Neuansiedlungen auf der Grundlage der EU-Regelungen vorgenommen haben, ihre Mitwirkung baldmöglichst intensivieren und sich so an den gemeinsamen Bemühungen um eine sichere und legale Zuwanderung von Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz und die Umsetzung der EU-Türkei-Erklärung beteiligen.

Er is dus aanzienlijke vooruitgang geboekt, maar de lidstaten die hun streefcijfer nog lang niet hebben gehaald en de lidstaten die nog niemand hebben hervestigd in het kader van de EU-regeling moeten hun inspanningen zo snel mogelijk opvoeren. Zij moeten bijdragen aan de gezamenlijke inspanningen om personen die internationale bescherming nodig hebben, een veilige en legale doortocht naar de EU te bieden en de verklaring EU–Turkije uitvoeren.


Auch wenn die bislang erzielten Erfolge noch fragil sind, wird in dem heute vorgelegten Bericht bestätigt, dass die Erklärung EU-Türkei weitere konkrete Ergebnisse zeitigt. Dank der gemeinsamen Anstrengungen der griechischen und der türkischen Behörden, der Kommission, der Mitgliedstaaten und der EU-Agenturen konnte die operative Umsetzung der Erklärung vorangebracht werden:

Hoewel het succes tot dusver bescheiden is, blijkt uit het verslag van vandaag dat de Griekse en Turkse autoriteiten, de Commissie, de lidstaten en de agentschappen van de EU nog steeds goed samenwerken om vooruitgang te boeken bij de uitvoering van de verklaring:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission hat heute ihren zweiten Bericht über die Erklärung EU-Türkei angenommen, dem zufolge die Umsetzung der Erklärung zwar weiter gut vorangekommen ist, die bislang erzielten Fortschritte aber noch fragil sind.

De Commissie heeft vandaag haar tweede verslag over de uitvoering van de verklaring EU-Turkije goedgekeurd.


fordert die türkische Regierung und alle betroffenen Parteien auf, die laufenden Verhandlungen aktiv zu unterstützen und einen konkreten Beitrag zu einer umfassenden Lösung der Zypernfrage zu leisten, und fordert die türkische Regierung auf, ein geeignetes Klima für die Verhandlungen zu schaffen, indem sie unverzüglich damit beginnt, ihre Streitkräfte aus Zypern abzuziehen; fordert die beiden Gemeinschaften auf Zypern eindringlich auf, wie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen gefordert, intensiv daraufhin zu arbeiten, von den bei den Verhandlungen bereits erzielten Fortschritten zu profitieren, um im Einklang mit den einschlägigen ...[+++]

verzoekt de Turkse regering en alle betrokken partijen de lopende onderhandelingen actief te ondersteunen en een concrete bijdrage te leveren aan een allesomvattende oplossing voor de kwestie Cyprus, en verzoekt de regering een gunstig klimaat voor de onderhandelingen te bevorderen door onmiddellijk te beginnen met de terugtrekking van zijn strijdkrachten uit Cyprus; dringt er bij de twee gemeenschappen op Cyprus krachtig op aan om, zoals de secretaris-generaal van de VN heeft gevraagd, zoveel mogelijk te profiteren van de vorderingen die reeds in de onderhandelingen zijn behaald teneinde – in overeenstemming met de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met name resolutie 550 (1984), en de beginselen die aan de EU ten gronds ...[+++]


29. ist besorgt über die Zahl der aus der Türkei stammenden Asylbewerber in den Industrieländern im Jahr 2005; erachtet dies als Anzeichen für die schwachen Leistungen der Türkei im Hinblick auf ihren Grenzschutz bzw. in den Bereichen Justiz, Toleranz und Schutz der Menschenrechte; erkennt gleichzeitig die im Zeitraum 2001-2005 erzielten Fortschritte im Zusammenhang mit der Verringerung der Zahl der aus der Türkei stammenden Asylbewerber um 65 % auf etwas über 10 000 im Jahr 2005 an;

29. is bezorgd over het aantal asielzoekers uit Turkije dat in 2005 zijn toevlucht heeft gezocht in de geïndustrialiseerde landen; is van oordeel dat Turkije ofwel wat betreft de bewaking van zijn grenzen, ofwel op het gebied van justitie en in de sfeer van verdraagzaamheid en bescherming van de mensenrechten zwak heeft gepresteerd; erkent tegelijkertijd echter dat er in de jaren 2001-2005 ook vooruitgang is geboekt, aangezien het aantal asielzoekers uit Turkije over die periode met 65% is teruggelopen tot iets meer dan 10.000 in 2005;


19. fordert den Europäischen Rat auf, bei der Bewertung der von der Türkei erzielten Fortschritte bezüglich der Einhaltung der politischen und wirtschaftlichen Kriterien die erheblichen Fortschritte, die bei der Beschleunigung des Reformprozesses erzielt wurden, gebührend zur Kenntnis zu nehmen und zu würdigen, dabei jedoch weitere Anstrengungen bei der Umsetzung dieser Reformen zu verlangen, damit die Türkei die Kriterien von Kopenhagen erfüllt;

19. dringt er bij de Europese Raad op aan, bij de beoordeling van de vooruitgang die Turkije geboekt heeft om te voldoen aan de politieke en economische criteria, op passende wijze kennis te nemen van en zich te verheugen over de aanzienlijke vooruitgang die er geboekt is bij de versnelling van het tempo van de hervormingen, terwijl er tevens aangedrongen moet worden op verdere inspanningen bij de implementatie van deze hervormingen om ervoor te zorgen dat Turkije voldoet aan de criteria van Kopenhagen;


C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands durch die Beitrittsländer bewerten, einen Rahmen für den Abschluss der Verhandlungen mit Bulgarien und Rumänien festsetzen, die von der Türkei erzielten Fortschritte untersuchen und eine Lösung des Zypern-Problems fordern sollte,

C. overwegende dat de Europese Raad moet beoordelen in hoeverre de toetredende lidstaten het acquis communautaire hebben geïmplementeerd, een kader moet scheppen om de onderhandelingen met Bulgarije en Roemenië af te ronden, een oordeel moet vellen over de vorderingen van Turkije en moet aandringen op een oplossing van de kwestie-Cyprus;


In Kroatien ging es darum, die vom Nationalen Fonds und der Sapard-Stelle erzielten Fortschritte im Hinblick auf ihre Zulassung zu beurteilen, während in der Türkei das Ziel darin bestand, den Zulassungsprozess im Rahmen des neuen, ab Januar 2007 geltenden Instruments für Heranführungshilfe (IPA) einzuleiten und Hinweise und Informationen zu den damit verbundenen Aufgaben und Zuständigkeiten zu erteilen.

Bij Kroatië was het doel na te gaan welke vorderingen er waren geboekt met de erkenning van het Nationaal Fonds en het Sapard-orgaan, terwijl het bij Turkije de bedoeling was het erkenningsproces in gang te zetten in het kader van het nieuwe instrument voor pretoetredingssteun (Ipa) dat vanaf januari 2007 beschikbaar komt, en advies en informatie te verstrekken over de daarmee samenhangende taken en verantwoordelijkheden.




Anderen hebben gezocht naar : flüchtlingsfazilität für die türkei     türkei     türkei-fazilität     die republik türkei     die türkei     türkei erzielten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei erzielten' ->

Date index: 2024-06-14
w