Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «türkei erhebliche finanzielle » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Union hat es sich zum Ziel gesetzt, den politischen Dialog mit der Türkei zu intensivieren, der Türkei eine erhebliche finanzielle Unterstützung zu gewähren, die Erfüllung der Zielvorgaben des Fahrplans für die Visaliberalisierung zu beschleunigen und den Beitrittsprozess mit neuer Energie weiterzuführen.

De Europese Unie heeft zich ten doel gesteld de politieke samenwerking met Turkije te intensiveren door het land omvangrijke financiële steun te bieden, het stappenplan voor visumliberalisering versneld uit te voeren en het toetredingsproces van Turkije tot de EU nieuw leven in te blazen.


Diese Unterstützung besteht in erheblicher finanzieller und praktischer Hilfe für die Reform des nationalen Asylsystems, für den Grenzschutz und das Rückkehrmanagement sowie in einer effizienteren Nutzung von EU-Mitteln für das Migrationsmanagement und einer besseren Zusammenarbeit mit Nachbarländern, insbesondere der Türkei.

Deze steun is een combinatie van aanzienlijke financiële en praktische bijstand voor de hervorming van het nationale asielstelsel, grensbeheer en terugkeerbeheer, en een efficiënter gebruik van de Europese middelen voor migratiebeheer, alsook betere samenwerking met de buurlanden, in het bijzonder Turkije.


Die Kommission beobachtet aufmerksam die Fortschritte der Türkei bei der Entwicklung ihrer Kapazitäten und leistet erhebliche finanzielle und technische Hilfe bei diesen Bemühungen.

De Commissie volgt de vooruitgang die Turkije boekt bij de ontwikkeling van zijn capaciteiten, op de voet en verleent aanzienlijke financiële en technische ondersteuning bij dit proces.


Da der Beitritt der Türkei erhebliche finanzielle Konsequenzen haben könnte, lassen sich die finanziellen Aspekte der Beitrittsverhandlungen erst nach Aufstellung des Finanzrahmens für die Zeit nach 2013 zusammen mit sich möglicherweise ergebenden finanzpolitischen Reformen abschließen.

Aangezien toetreding van Turkije aanzienlijke financiële gevolgen kan hebben, kunnen de financiële aspecten van de toetreding pas worden afgerond na de vaststelling van het financiële kader voor de periode van na 2013, samen met eventuele daaruit voortvloeiende financiële hervormingen.


Im Verhandlungsrahmen für die Türkei heißt es, dass der Beitritt der Türkei erhebliche finanzielle Auswirkungen haben wird; der Europäische Rat stellte auf seiner Tagung im Dezember 2004 ebenfalls fest, dass die Beitrittsverhandlungen mit Ländern, deren Beitritt erhebliche finanzielle Auswirkungen haben, erst abgeschlossen werden können, wenn der Finanzrahmen für den Zeitraum nach 2014 festgelegt ist.

In het kader voor de onderhandelingen met Turkije staat dat de toetreding van Turkije aanzienlijke financiële gevolgen zou hebben; zoals de Europese Raad in december 2004 heeft verklaard kunnen toetredingsonderhandelingen met kandidaat-lidstaten waarvan de toetreding aanzienlijke financiële gevolgen zou kunnen hebben pas worden afgesloten na de vaststelling van het financiële kader voor de periode na 2014.


1. erinnert daran, dass das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission bereits 2003 übereingekommen sind, die Türkei in die Rubrik Heranhrungsstrategie der Finanziellen Vorausschau aufzunehmen und die finanzielle Unterstützung für den Zeitraum 2004-2006 erheblich aufzustocken, wobei für diese drei Jahre ein Betrag von 1.050 Mio. Euro vorgesehen werden sollte;

1. herinnert eraan dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie reeds in 2003 overeengekomen zijn Turkije op te nemen in de rubriek Pretoetredingsstrategie van de financiële vooruitzichten en de financiële steun voor de periode 2004-2006 aanzienlijk te verhogen, waarbij een bedrag van 1.050 miljoen euro voor deze drie jaar werd uitgetrokken;


Für die Türkei hat die Union eine besondere finanzielle Heranführungshilfe bereitgestellt, die ab 2004 erheblich aufgestockt werden wird. Die finanzielle Hilfe der Union gilt vor allem den Umweltinfrastrukturen, dem Ausbau der Verwaltungsstrukturen, der Hilfe für NRO und andere Akteure der Zivilgesellschaft.

De Unie heeft een specifiek financieel pretoetredingsinstrument voor Turkije, waarvan de middelen vanaf 2004 aanzienlijk zullen worden verhoogd. De middelen van de Unie zullen voornamelijk worden besteed aan o.a. de financiering van milieu-infrastructuur, versterking van de administratieve structuren, bijstand aan NGO's en andere betrokkenen in het maatschappelijke middenveld.


Diese finanzielle Erklärung betont, daß die Türkei erhebliche Finanzmittel benötigt, um "ihre Industrie der durch die Zollunion geschaffenen neuen Wettbewerbslage anzupassen, um ihre Verbindungen mit der EU im Bereich der Infrastruktur zu verbessern (...) und um das Gefälle zwischen ihrer Wirtschaft und der der Gemeinschaft zu verringern".

In deze verklaring werd erop gewezen dat Turkije aanzienlijke financiële middelen nodig heeft om de industriesector aan te passen aan de nieuwe concurrentiesituatie zoals die door de douane-unie tot stand is gekomen, om de infrastructurele verbindingen met de EU te verbeteren en om de huidige kloof tussen de Turkse en de communautaire economie de helpen overbruggen.


Die Union wird ihre finanzielle Heranführungshilfe für die Türkei erheblich aufstocken.

De Unie zal haar financiële pretoetredingssteun voor Turkije in belangrijke mate verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei erhebliche finanzielle' ->

Date index: 2024-12-10
w