Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Türkei
Die Türkei
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Türkei
Türkei-Fazilität

Vertaling van "türkei dürften " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Beteiligung der Republik Türkei an den EU-geführten Einsatzkräften in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach der vorläufigen Unterrichtung machte eine Partei geltend, die Preise der Einfuhren aus der Türkei dürften nicht auf Durchschnittswerten basieren, sondern müssten auf der Grundlage der Warentypen ermittelt werden, da sich die Zusammensetzung der Produkttypen und die Gewichtung eines bestimmten Typs in dieser Zusammensetzung erheblich auf den Durchschnittspreis auswirkten.

Na de mededeling van de voorlopige bevindingen voerde een belanghebbende aan dat de prijs van de invoer uit Turkije niet op basis van een gemiddelde maar per productsoort moest worden vastgesteld, aangezien de gemiddelde prijs aanzienlijk zou worden beïnvloed door het samengesteld geheel van productsoorten en het gewicht van één specifieke productsoort in dat geheel.


Außerdem dürften eine effektivere Anwendung der Notfall-Umverteilungsmechanismen und mehr Rückführungen in die Türkei und in die Herkunftsländer dazu führen, dass der Druck auf Griechenland abnimmt.

De noodherplaatsingsregelingen moeten doeltreffender worden uitgevoerd en meer migranten moeten worden teruggestuurd naar Turkije en de landen van herkomst, om de druk op Griekenland te verminderen.


Wirtschafts- und Handelsbeziehungen dürften gegenüber den Interessen des Volkes keinen Vorrang haben und jeder Fortschritt der Beziehungen mit der Türkei muss vom Ende der Besetzung des nördlichen Teil Zyperns durch das Land abhängig gemacht werden.

De economische en handelsbetrekkingen mogen in geen geval prevaleren boven de belangen van de bevolking en de verdieping van de betrekkingen met Turkije moet in elk geval afhankelijk worden gesteld van de terugtrekking van Turkije uit het noorden van Cyprus.


In diesem Zusammenhang erwartet der Rat mit Interesse die Regierungskonferenz mit der Türkei im Dezember, bei der weitere Verhandlungsfortschritte zu verzeichnen sein dürften.

In dit verband wacht de Raad met belangstelling de in de loop van de maand december geplande Intergouvernementele Conferentie met Turkije af, tijdens welke nieuwe vorderingen in de onderhandelingen zouden moeten worden geboekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei den von den Behörden Bulgariens, Georgiens, Rumäniens, der Russischen Förderation, der Türkei und der Ukraine durchgeführten Inspektionen stellte sich heraus, dass 69,39 % der Schiffe mit Mängeln behaftet waren. Etwa 6 % davon durften nicht wieder auslaufen.

Bij deze inspecties, waarvoor de autoriteiten van Bulgarije, Georgië, Roemenië, de Russische Federatie, Turkije en Oekraïne verantwoordelijk waren, werd vastgesteld dat 69,39 procent van de schepen gebreken had. 6 procent van de schepen werd aan de ketting gelegd.


Bei den von den Behörden Bulgariens, Georgiens, Rumäniens, der Russischen Förderation, der Türkei und der Ukraine durchgeführten Inspektionen stellte sich heraus, dass 69,39 % der Schiffe mit Mängeln behaftet waren. Etwa 6 % davon durften nicht wieder auslaufen.

Bij deze inspecties, waarvoor de autoriteiten van Bulgarije, Georgië, Roemenië, de Russische Federatie, Turkije en Oekraïne verantwoordelijk waren, werd vastgesteld dat 69,39 procent van de schepen gebreken had. 6 procent van de schepen werd aan de ketting gelegd.


Die übrigen Beitrittsländer wie auch drei Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) dürften im Laufe des Jahres 2003 folgen.

De overige toetredingslanden, evenals drie kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Roemenië en Turkije), zouden in de loop van het jaar 2003 moeten volgen.


Die übrigen Beitrittsländer wie auch drei Kandidatenländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei) dürften im Laufe des Jahres 2003 folgen.

De overige toetredingslanden, evenals drie kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Roemenië en Turkije), zouden in de loop van het jaar 2003 moeten volgen.


Von Besserung ist auf keiner Ebene etwas zu spüren, und im Übrigen steht dieser ganze Bericht in krassem Widerspruch zu den optimistischen Tönen, die wir im vergangenen Jahr aus dem Munde von Kommissar Verheugen und Romano Prodi vernehmen durften, als die Kommission voll und ganz der Wahrheit zuwider versuchte, uns weiszumachen, dass in der Türkei nur noch minimale Menschenrechtsprobleme bestehen. Und das nur, um der Türkei grünes Licht zu geben.

Beterschap is op geen enkel vlak te merken en, tussen haakjes, dit hele verslag is in flagrante tegenspraak met het optimistische geluid dat wij vorig jaar uit de mond van Commissaris Verheugen en Romano Prodi mochten horen, toen de Commissie, volledig in strijd met de waarheid, ons probeerde wijs te maken dat er in Turkije nog slechts minimale problemen met de mensenrechten bestaan.


In den beiden Ländern mit hoher Inflation, Rumänien und der Türkei, dürften größere Fortschritte erzielt werden.

In de twee landen met hoge inflatie, Roemenië en Turkije, wordt meer vooruitgang verwacht.




Anderen hebben gezocht naar : flüchtlingsfazilität für die türkei     türkei     türkei-fazilität     die republik türkei     die türkei     türkei dürften     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei dürften' ->

Date index: 2022-05-23
w