Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AWZ
Ausschließlich
Ausschließlich zuständig
Ausschließliche Wirtschaftszone
Ausschließliche Zuständigkeit
Ausschließlicher Gerichtsstand
Ausschließliches Recht
Die Republik Türkei
Die Türkei
Exklusiv
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Gerichtliche Zuständigkeit
Türkei-Fazilität
Zuständigkeit der Gerichte
Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte
Zweihundertmeilenzone

Traduction de «türkei ausschließlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


ausschließlich zuständig | ausschließliche Zuständigkeit | ausschließlicher Gerichtsstand

exclusieve bevoegdheid | exclusieve rechterlijke bevoegdheid


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]


die Republik Türkei | die Türkei

Republiek Turkije | Turkije








exklusiv | ausschließlich

exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit


gerichtliche Zuständigkeit [ ausschließliche Zuständigkeit | Zuständigkeit der einzelstaatlichen Gerichte | Zuständigkeit der Gerichte ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


ausschließliche Wirtschaftszone [ AWZ | Zweihundertmeilenzone ]

exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Türkei: Arbeitslosigkeit auf der Grundlage des 4-Wochen-Kriteriums + ausschließlich aktive Arbeitssuche.

Turkije: onder werkloosheid worden mensen opgenomen die de afgelopen vier weken actief naar werk hebben gezocht.


Die heute vorgelegte Vereinbarung wird ausschließlich auf Personen Anwendung finden, die vor dem Treffen der EU mit der Türkei vom 29. November von den türkischen Behörden registriert wurden.

De vandaag voorgestelde regeling heeft uitsluitend betrekking op personen die vóór de topontmoeting EU-Turkije van 29 november door de Turkse autoriteiten geregistreerd zijn.


43. fordert die türkische Regierung auf, das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS), das von der EU und ihren 28 Mitgliedstaaten unterzeichnet und ratifiziert wurde, umgehend zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und unterstreicht das verbriefte Recht der Republik Zypern, bilaterale Abkommen über ihre ausschließliche Wirtschaftszone abzuschließen; fordert die Türkei auf, die Hoheitsrechte aller Mitgliedstaaten zu achten, auch wenn sie sich auf die Exploration und Gewinnung natürlicher Ressourcen beziehen, sofern dies ...[+++]

43. dringt er bij de Turkse regering op aan het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos), dat door de EU en haar 28 lidstaten is ondertekend en geratificeerd, zonder verdere vertraging te ondertekenen en te ratificeren, en onderstreept het legitieme recht van de Republiek Cyprus om bilaterale overeenkomsten te sluiten betreffende haar exclusieve economische zone; verzoekt Turkije om de soevereine rechten van alle lidstaten te eerbiedigen, met inbegrip van de rechten in verband met het onderzoek naar en de exploitatie van bodemschatten wanneer deze in overeenstemming zijn met het EU-acquis en het internationaa ...[+++]


42. fordert die türkische Regierung auf, das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS), das von der EU und ihren 28 Mitgliedstaaten unterzeichnet und ratifiziert wurde, umgehend zu unterzeichnen und zu ratifizieren, und unterstreicht das verbriefte Recht der Republik Zypern, bilaterale Abkommen über ihre ausschließliche Wirtschaftszone abzuschließen; fordert die Türkei auf, die Hoheitsrechte aller Mitgliedstaaten zu achten, auch wenn sie sich auf die Exploration und Gewinnung natürlicher Ressourcen beziehen, sofern dies ...[+++]

42. dringt er bij de Turkse regering op aan het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (Unclos), dat door de EU en haar 28 lidstaten is ondertekend en geratificeerd, zonder verdere vertraging te ondertekenen en te ratificeren, en onderstreept het legitieme recht van de Republiek Cyprus om bilaterale overeenkomsten te sluiten betreffende haar exclusieve economische zone; verzoekt Turkije om de soevereine rechten van alle lidstaten te eerbiedigen, met inbegrip van de rechten in verband met het onderzoek naar en de exploitatie van bodemschatten wanneer deze in overeenstemming zijn met het EU-acquis en het internationaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während dieses Dreijahreszeitraums finden sie ausschließlich auf Staatenlose und Staatsangehörige von Drittländern Anwendung, mit denen die Türkei bilaterale Rückübernahmeverträge oder -vereinbarungen geschlossen hat.

Tijdens deze periode van drie jaar gelden deze verplichtingen alleen voor staatloze personen en onderdanen van derde landen waarmee Turkije bilaterale overnameovereenkomsten of regelingen heeft gesloten.


Da die Frage ausschließlicher Wirtschaftszonen von größter Wichtigkeit ist und für zahlreiche EU-Strategien ein enormes Problem bedeuten kann, frage ich Sie daher erneut, welche Maßnahmen der Rat ergreifen wird, damit die Türkei Zyperns Recht auf eine ausschließliche Wirtschaftszone anerkennt.

Aangezien de kwestie van de exclusieve economische zone van cruciaal belang is en mogelijk ernstige problemen kan veroorzaken voor het beleid van de Europese Unie, vraag ik u nogmaals welke maatregelen de Raad neemt zodat Turkije het recht van Cyprus op een exclusieve economische zone erkent?


Beide Parteien kaufen Stimmen – während jedoch die DPS ausschließlich im Interesse der Türkei handelt, agieren die Partei „Führer“ und ihr Parteichef, Hristo Kovachki, ausschließlich im eigenen Interesse.

Daarbij komen ze zo nu en dan, wat betreft ruwheid en meedogenloosheid, dicht bij de stijl van de Beweging voor Rechten en Vrijheden. Beide partijen kopen stemmen, maar terwijl de BRV volledig in het belang van Turkije handelt, hebben de LIDER-partij en haar leider, Hristo Kovachki, slechts hun eigen belang voor ogen.


D. in der Erwägung, dass die im Jahr 1999 gewährten Darlehen gegenüber dem Vorjahr einen Anstieg von 8% aufwiesen und sich auf 31,8 Mrd. Euro beliefen, wovon 27,8 Mrd. Euro in den Ländern der Union (87%) vergeben wurden, 2,4 Mrd. Euro den Bewerberländern (einschließlich Zypern, ausschließlich der Türkei), 0,8 Mrd. Euro den Ländern der Partnerschaft EU/Mittelmeerraum (ausschließlich Zypern), 0,3 Mrd. Euro den AKP-Ländern, 0,46 Mrd. Euro den anderen Ländern der Dritten Welt und 0,06 Mrd. Euro dem Balkan, d.h. insgesamt 120 Ländern,

D. overwegende dat de verstrekte leningen in 1999 gestegen zijn met 8% ten opzichte van het voorgaande jaar en 31,8 miljard EUR bedragen, waarvan 27,8 in de landen van de Unie (87%); 2,4 in de kandidaat-lidstaten (met inbegrip van Cyprus, maar zonder Turkije); 0,8 in de landen van het euromediterrane partnerschap (zonder Cyprus); 0,3% in de ACS-landen; 0,46% in de overige landen van de Derde Wereld en 0,06% in de Balkanstaten; het betreft in totaal 120 landen,


Sie legt fest, daß die Hilfe der EU für die Türkei - insbesondere der Anteil der Türkei am Programm MEDA sowie die Finanzhilfe, die in den beiden Finanzierungsverordnungen vorgesehen ist, die im Rahmen der europäischen Strategie erlassen wurden - ausschließlich für Heranführungszwecke genutzt wird.

De verordening bepaalt dat in het kader van het pretoetredingsstrategie voor Turkije de EU-bijstand aan Turkije, te weten het aandeel van Turkije in het MEDA-programma en de financiële steun in het kader van de twee financiële verordeningen die in het kader van de Europa-strategie zijn vastgesteld, uitsluitend voor pretoetredingsdoeleinden mag worden aangewend.


In bezug auf öffentliche Unternehmen und auf Unternehmen, denen besondere oder ausschließliche Rechte gewährt worden sind, gewährleistet die Türkei, daß am Ende des ersten Jahres nach Inkrafttreten der Zollunion die Grundsätze des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere des Artikels 90, sowie die Grundsätze des abgeleiteten Rechts und der dazu entwickelten Rechtsprechung eingehalten werden.

Ten aanzien van openbare ondernemingen of ondernemingen waaraan speciale of exclusieve rechten zijn toegekend, ziet Turkije erop toe dat uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van de douane-unie wordt voldaan aan de beginselen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid artikel 90, alsmede aan de beginselen die vervat zijn in de op grond daarvan ontwikkelde verordeningen en jurisprudentierecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei ausschließlich' ->

Date index: 2023-06-30
w