Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auftragnehmer
Die Republik Türkei
Die Türkei
Erfolgreich
Erfolgreiche Kurzunterbrechung
Erfolgreiche Wiedereinschaltung
Erfolgreicher Anbieter
Erfolgreicher Bieter
Erfolgreicher Prüfungsteilnehmer
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei
Flüchtlingsfazilität für die Türkei
Türkei
Türkei-Fazilität
Zuschlagsempfänger

Vertaling van "türkei als erfolgreiches " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität

faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije


erfolgreiche Kurzunterbrechung | erfolgreiche Wiedereinschaltung

geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling


Auftragnehmer | erfolgreicher Anbieter | erfolgreicher Bieter | Zuschlagsempfänger

begunstigde


die Türkei [ die Republik Türkei ]

Turkije [ Republiek Turkije ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission schlägt vor, an dieser Regelung festzuhalten, damit die erfolgreiche Tätigkeit im Rahmen der Fazilität, aus der Projekte für Flüchtlinge in der Türkei finanziert werden, fortgesetzt werden kann.

De Commissie stelt voor deze regeling voort te zetten, zodat de succesvolle en doeltreffende werkzaamheden van de faciliteit ten behoeve van vluchtelingen in Turkije zonder onderbreking kunnen worden voortgezet.


Die im Juli 2015 beschlossene Neuansiedlungsregelung der EU wurde 2017 ebenfalls erfolgreich abgeschlossen, wobei insgesamt 19 432 schutzbedürftige Personen sicher nach Europa verbracht wurden und weiterhin Neuansiedlungen im Rahmen der Erklärung EU-Türkei durchgeführt werden.

De in juli 2015 goedgekeurde EU-regeling voor hervestiging is in 2017 met succes afgerond. In totaal zijn 19 432 kwetsbare personen veilig naar Europa gebracht, terwijl de hervestiging in het kader van de verklaring EU–Turkije nog aan de gang is.


Wenn es gelingt, die irregulären Migrationsströme über die Türkei nach Europa erfolgreich einzudämmen, wird die EU die Mitgliedstaaten auffordern, Personen aus der Türkei aufzunehmen, die durch den Konflikt in Syrien vertrieben wurden und internationalen Schutz benötigen.

Nu de illegale vluchtelingenstromen naar Europa via Turkije met succes worden ingedamd, worden de lidstaten verzocht personen uit Turkije toe te laten die door het conflict in Syrië ontheemd zijn geraakt en die internationale bescherming nodig hebben.


schlägt vor, ein nationales Projekt auszuarbeiten, das weibliche und männliche Rollenmodelle und junge Mädchen und Männer im Rahmen einer Debatte über die Zukunft der Türkei zusammenführt, damit Frauen und Männer aller Altersgruppen und politischer Überzeugungen gemeinsam an einer Strategie arbeiten können, mit der die patriarchalische Struktur der Gesellschaft erfolgreich in eine gerechte und gesellschaftlich akzeptierte Partizipation der Frauen am politischen, wirtschaftlichen und sozialen Leben umgewandelt werden kann;

stelt voor een nationaal project op te stellen dat vrouwelijke en mannelijke rolmodellen en meisjes en jongens samenbrengt in een debat over de toekomst van Turkije, zodat vrouwen en mannen van alle leeftijdsgroepen en politieke overtuigingen samen kunnen werken aan een strategie om een samenleving met een patriarchale structuur met succes om te vormen tot een samenleving met een rechtvaardige en maatschappelijk geaccepteerde deelneming van vrouwen aan het politiek, economisch en sociaal leven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Preis wird an besonders erfolgreiche Nachwuchsautoren in der EU vergeben. Für 2011 geht der Preis an Kalin Terziyski (Bulgarien), Tomáš Zmeškal (Tschechische Republik), Kostas Hatziantoniou (Griechenland), Ófeigur Sigurðsson (Island), Inga Zolude (Lettland) Iren Nigg (Liechtenstein), Immanuel Mifsud (Malta), Andrej Nikolaidis (Montenegro), Rodaan Al Galidi (Niederlande), Jelena Lengold (Serbien), Ciler Ilhan (Türkei) und Adam Foulds (Vereinigtes Königreich).

De winnaars zijn: Kalin Terziyski (Bulgarije), Tomáš Zmeškal (Tsjechië), Kostas Hatziantoniou (Griekenland), Ófeigur Sigurðsson (IJsland), Inga Zolude (Letland), Iren Nigg (Liechtenstein), Immanuel Mifsud (Malta), Andrej Nikolaidis (Montenegro), Rodaan Al Galidi (Nederland), Jelena Lengold (Servië), Ciler Ilhan (Turkije) en Adam Foulds (Verenigd Koninkrijk).


38. fordert die türkischen Behörden erneut auf, die Standards der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) für Gewerkschaftsrechte anzuwenden, jegliche politische Einflussnahme auf die Arbeitsweise von Gewerkschaften zu unterlassen, die Gewerkschaften in den politischen Entscheidungsprozess einzubeziehen und besonderes Augenmerk auf die Teilnahme von Frauen am Arbeitsmarkt zu legen; begrüßt zwar jüngste Erfolge, wie das Projekt zur Bekämpfung der Kinderarbeit in Adana, fordert jedoch die Einführung weiterer Rechtsvorschriften, die die Beschäftigung von Kindern verbieten; ist erfreut über die jüngste Einschätzung der IAO, welche die Türkei als "erfolgreiches ...[+++]

38. herhaalt zijn oproep aan de Turkse autoriteiten om de Internationale Arbeidsorganisatie-normen op het gebied van vakbondsrechten toe te passen, zich te onthouden van politieke inmenging in het functioneren van de vakbonden, rekening te houden met hun standpunten bij de beleidsvoorbereiding en bijzondere aandacht te besteden aan de participatie van vrouwen op de arbeidsmarkt; is verheugd over recente successen, zoals een project in Adana tegen kinderarbeid, maar dringt aan op de invoering van verdere wetgeving ter voorkoming van kinderarbeid; is ingenomen met de jongste evaluatie door de IAO, waarin Turkije een succesvol voorbeeld w ...[+++]


Im Hinblick auf das PHARE-Programm und die Heranführungsprogramme für die Türkei wiesen die vom Hof geprüften Vorgänge dank von den Delegationen erfolgreich durchgeführter Ex-ante-Kontrollen keine wesentlichen Fehler auf.

Voor het Phare-programma en de pretoetredingsprogramma's voor Turkije vertoonden de gecontroleerde verrichtingen geen materiële fouten dankzij de controles vooraf die de delegaties met succes doorvoerden.


Eine erfolgreiche Bewältigung der Übergangsphase und regionale Stabilität setzen zudem auf Kooperation ausgerichtete Beziehungen zwischen Irak und seinen Nachbarn in der Region wie Türkei, Jordanien, Syrien, Golfstaaten und Iran voraus.

Een succesvolle overgang in Irak en stabiliteit in de regio hangen tevens af van de samenwerkingsrelaties tussen Irak en zijn buurlanden, in het bijzonder Turkije, Jordanië, Syrië, de GCC-staten en Iran.


Eine erfolgreiche Bewältigung der Übergangsphase und regionale Stabilität setzen zudem auf Kooperation ausgerichtete Beziehungen zwischen Irak und seinen Nachbarn in der Region wie Türkei, Jordanien, Syrien, Golfstaaten und Iran voraus.

Een succesvolle overgang in Irak en stabiliteit in de regio hangen tevens af van de samenwerkingsrelaties tussen Irak en zijn buurlanden, in het bijzonder Turkije, Jordanië, Syrië, de GCC-staten en Iran.


- der Truppengestellungsprozess erfolgreich abgeschlossen wurde und der Operation Commander sowie der EU-Militärausschuss die Empfehlung ausgesprochen haben, einer Beteiligung von Einsatzkräften der Republik Türkei an der EU-geführten Operation zuzustimmen,

- de succesvolle voltooiing van het proces voor de vorming van de troepenmacht en de aanbeveling door de operationeel commandant en het Militair Comité van de Europese Unie om in te stemmen met de deelname van troepen van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide operatie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'türkei als erfolgreiches' ->

Date index: 2022-04-19
w