Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergerichtliche Hinrichtung
Außergerichtliche Tötung
Fahrlässige Tötung
Gezielte Tötung
Hinrichtung im Schnellverfahren
Mord
Schnellhinrichtung
Totschlag
Tötung
Unschädliche Verunreinigungen
Unschädliche kommerzielle Nutzung
Unschädlicher Besatz
Vorsätzliche Tötung

Traduction de «tötung unschädliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unschädliche Verunreinigungen | unschädlicher Besatz

inert materiaal


außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung

buitengerechtelijke executie | politieke moord | standrechtelijke executie








unschädliche kommerzielle Nutzung

niet verstorend commercieel gebruik


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der MKS liegt der festgelegte Kofinanzierungssatz bei 60 % für Entschädigungen an Bestandseigentümer für die Tötung und unschädliche Beseitigung ihrer Tiere, die Vernichtung der Milch, das Reinigen und Desinfizieren des Betriebs, die Vernichtung verseuchter Futtermittel und verseuchter Geräte, sofern diese nicht desinfiziert werden können.

Voor MKZ is de medefinanciering vastgesteld op 60 procent voor de vergoeding aan eigenaren voor het afmaken en vernietigen van dieren, het vernietigen van melk, het schoonmaken en desinfecteren van bedrijven, het vernietigen van besmet voeder en, indien het niet kan worden gedesinfecteerd, van besmette werktuigen.


(v) bei der Tötung oder Schlachtung oder der Post-Mortem-Untersuchung anfallendes Gewebe oder Blut sowie grobe Verschmutzungen von Gebäuden, Innenhöfen, Geräten usw. sind sorgfältig zu sammeln und mit den Tierkörpern unschädlich zu beseitigen;

(v) weefselresten die zijn gevallen of bloed dat is gemorst tijdens het doden of slachten of tijdens de postmortemkeuring en waardoor gebouwen, bedrijfsterreinen, instrumenten, enz. kunnen zijn besmet, moeten zorgvuldig worden verzameld en samen met de karkassen van het pluimvee of de andere vogels worden verwijderd;


(v) bei der Tötung oder der Post-Mortem-Untersuchung anfallendes Gewebe oder Blut sowie grobe Verschmutzungen von Gebäuden, Innenhöfen, Geräten usw. sind sorgfältig zu sammeln und mit den Tierkörpern unschädlich zu beseitigen;

(v) weefselresten die zijn gevallen of bloed dat is gemorst tijdens het doden of tijdens de postmortemkeuring en waardoor gebouwen, bedrijfsterreinen, instrumenten, enz. kunnen zijn besmet, moeten zorgvuldig worden verzameld en samen met de karkassen van het pluimvee of de andere vogels worden verwijderd;


(1) Vorbehaltlich der Ergebnisse der Kontrollen gemäß Artikel 6 wird Deutschland im Rahmen der Finanzhilfe der Gemeinschaft entsprechend Artikel 1 nach Vorlage von Belegen eine Vorauszahlung in Höhe von 460000 EUR zur zügigen, angemessenen Entschädigung der Tierhalter für die obligatorische Tötung und unschädliche Beseitigung der Tiere und gegebenenfalls die Mittel zur Reinigung, Desinfektion und Desinsektion der betroffenen Betriebe und des Materials sowie für die unschädliche Beseitigung der verseuchten Futtermittel und Materialien ...[+++]

1. Onder voorbehoud van het resultaat van de eventuele controles als bedoeld in artikel 6 wordt op grond van de door Duitsland ingediende bewijsstukken betreffende de onmiddellijke en passende schadeloosstelling van de eigenaars voor het verplicht doden van dieren, het vernietigen van dieren en, zo nodig, de voor het reinigen en ontsmetten van bedrijven en uitrusting en het verdelgen van insecten gebruikte producten, en voor het vernietigen van besmet diervoeder en besmette uitrusting bij wijze van financiële bijdrage van de Gemeenschap een voorschot van 460000 EUR betaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Vorbehaltlich der Ergebnisse der Kontrollen gemäß Artikel 6 wird Dänemark im Rahmen der Finanzhilfe der Gemeinschaft entsprechend Artikel 1 nach Vorlage von Belegen eine Vorauszahlung in Höhe von 1000000 EUR für die zügige, angemessene Entschädigung der Tierhalter für die obligatorische Tötung und unschädliche Beseitigung der Tiere und der Eier und gegebenenfalls die Mittel zum Reinigen, Desinfizieren und Entwesen der betroffenen Betriebe und der Geräte sowie die Vernichtung verseuchter Futtermittel und Materialien gewährt.

1. Op voorbehoud van de resultaten van de eventueel uit te voeren controles uit artikel 6 wordt uit hoofde van de in artikel 1 bedoelde financiële bijdrage van de Gemeenschap en aan de hand van de door Denemarken ingediende bewijsstukken een voorschot van 1000000 EUR uitbetaald voor de onmiddellijke en passende schadeloosstelling van de veehouders voor de verplichte slachting, de vernietiging van de dieren en de eieren, in voorkomend geval voor de gebruikte producten voor de reiniging, de ontsmetting en insectenverdelging op het bedrijf en van het materiaal, alsmede voor de vernietiging van voeder en besmette uitrusting.


- die "stamping out" Methode, das heißt die Tötung vor Ort und unschädliche Beseitigung aller Tiere der anfälligen Arten des betroffenen Betriebs unmittelbar nach der Seuchenbestätigung sowie der empfänglichen Tiere, bei denen eine epidemiologische Verbindung zum Infektionsherd festgestellt wird (Artikel 5, Absatz 2-4).

- de "stamping out"-methode, d.w.z. het ter plaatse doden en op onschadelijke wijze vernietigen van alle voor de ziekte vatbare dieren op het getroffen bedrijf zodra de besmetting is bevestigd, en van alle voor de ziekte vatbare dieren waarbij een epidemiologische verbinding wordt vastgesteld met de besmettingshaard (artikel 5, leden 2-4).


Die Höhe der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft an Maßnahmen gemäß Anhang II Abschnitt C der Verordnung (EG) Nr/2002 [zur Bekämpfung von Salmonellen und anderen durch Lebensmittel übertragbaren Zoonoseerregern und zur Änderung der Richtlinien 64/432/EWG, 72/462/EWG und 90/539/EWG des Rates ] wird auf höchstens 50 % der Ausgaben der Mitgliedstaaten für die Entschädigung von Haltern für die Tötung und unschädliche Beseitigung von Gallus-gallus-Zuchtbeständen aufgrund einer dieser Infektionen festgelegt.

De hoogte van de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de in bijlage II, punt C, van Verordening (EG) nr/2002 [inzake de bestrijding van salmonella en andere door voedsel overgedragen zoönoseverwekkers en houdende wijziging van de Richtlijnen 64/432/EEG, 72/462/EEG en 90/539/EEG van de Raad] vermelde maatregelen wordt vastgesteld op maximaal 50% van de kosten die in de lidstaat zijn gemaakt om de eigenaars schadeloos te stellen voor het slachten en vernietigen van vermeerderingskoppels van Gallus gallus wegens de betrokken infectie.


(8) Die Entscheidung 98/272/EG der Kommission vom 23. April 1998 über die epidemiologische Überwachung der transmissiblen spongiformen Enzephalopathien und zur Änderung der Entscheidung 94/474/EG (5) sieht Schulungsprogramme vor, um die betroffenen Kreise für die Meldung von TSE-Fällen, die Anzeigepflicht, die Verhängung von Verbringungssperren, die etwaige Tötung, die Untersuchung und unschädliche Beseitigung seuchenverdächtiger Tiere, die Durchführung eines Probenahme- und Überwachungsprogramms und die jährliche Unterrichtung der Kommission und der and ...[+++]

(8) Overwegende dat Beschikking 98/272/EG van de Commissie van 23 april 1998 inzake epizoötiebewaking ten aanzien van overdraagbare spongiforme encefalopathieën en tot wijziging van Beschikking 94/474/EG (5) in een programma voor permanente scholing voorziet ter stimulering van de rapportering over TSE's, de verplichte melding, verplaatsingsbeperkingen, eventuele doding, onderzoek en vernietiging van verdachte dieren, het uitvoeren van een bemonsterings- en bewakingsprogramma en de jaarlijkse rapportering aan de Commissie en aan de lidstaten over de resultaten van dit programma, met name de gegevens betreffende aantal en resultaat van kl ...[+++]


Ausserdem enthält der Vorschlag Ermittlungs- und Bestätigungsverfahren, die bei Betrugsverdacht durchgeführt werden und auch die Tötung und unschädliche Beseitigung von Tierpartien einschliessen, bei denen mehr als 10% der Tiere verbotene Rückstände festgestellt wurden.

In het voorstel zijn ook bepalingen opgenomen met betrekking tot onderzoek en bevestiging van gevallen waarin fraude wordt vermoed. Ondermeer is voorgeschreven dat partijen dieren waar bij ten minste 10 % residuen van illegale stoffen zijn aangetroffen, moeten worden vernietigd.


Finanzhilfen an Mitgliedstaaten für die Tötung, die unschädliche Beseitigung und sonstige Dringlichkeitsmaßnahmen im Zusammenhang mit diesen Änderungen sollten mit gesonderten Maßnahmen festgelegt werden.

Overwegende dat aparte maatregelen moeten worden getroffen waarin de financiële steun aan de Lid-Staten voor het afmaken en de destructie van dieren, alsmede andere noodmaatregelen, wordt geregeld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tötung unschädliche' ->

Date index: 2022-07-11
w