Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 9
Der ersten klagenden Partei
Die erste klagende Partei
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Färbung
Grampositiv
Kolloid
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
Tochter
VPvB
Verpflichtung der Tochter
« Einerseits entzieht

Vertaling van "töchter sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs




Verpflichtung der Tochter

verplichting van dochterinstelling


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden


sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing




sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass Frauen Schwierigkeiten haben, bei der Leitung von Familienunternehmen die Nachfolge anzutreten, da Söhne bevorzugt und Töchter sehr oft ausgeschlossen werden;

J. overwegende dat vrouwen niet gemakkelijk de leiding van een familiebedrijf overnemen omdat daarbij de voorkeur wordt gegeven aan een zoon, en de dochters zeer vaak worden gepasseerd;


* Bei CFMI, einer 50/50-Tochter von SNECMA und GE, wird eine sehr erfolgreiche Triebwerklinie hergestellt.

* CFMI, een dochteronderneming die voor gelijke delen (50/50) in handen in van SNECMA en GE, produceert een zeer succesvolle reeks vliegtuigmotoren.


« Einerseits entzieht [Artikel 9] [der ersten klagenden Partei] die Eigenschaft als Begünstigte der Familienzusammenführung mit ihrer Tochter, die die belgische Staatsangehörigkeit besitzt, die in Lüttich wohnhaft ist und mit der sie zusammenlebt, so dass sie gezwungen wird, sie zu verlassen; [die erste klagende Partei] ist geschieden und nicht wiederverheiratet; ihre beiden Eltern sind gestorben; ihr Sohn studiert in Grossbritannien; im Iran hat sie keine nahen Verwandten; von den sehr starken Banden zwischen einer Mutter und de ...[+++]

« Enerzijds ontneemt [artikel 9] [de eerste verzoekende partij] de hoedanigheid van persoon die de gezinshereniging kan genieten met haar dochter, van Belgische nationaliteit, wonende te Luik, met wie zij samenleeft, waardoor zij ertoe wordt gedwongen haar te verlaten; [de eerste verzoekende partij] is gescheiden en is niet hertrouwd; haar beide ouders zijn overleden; haar zoon studeert in Groot-Brittannië; in Iran heeft zij geen enkele naaste familie; naast de zeer sterke banden tussen een moeder en haar dochter, is die laatste ...[+++]


– (EL) Frau Präsident! Ich halte den heutigen Tag für einen sehr wichtigen Tag: Wir begehen den Frauentag, den Tag der Frauen, die wir lieben, der Frauen, die wir achten, der Frauen, die unsere Mütter, unsere Ehefrauen, Schwestern und Töchter, berufstätige Frauen und Hausfrauen sind.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, dit is voor mij een bijzonder belangrijke dag. Wij vieren namelijk de Internationale dag van de vrouw. Wij vieren de dag van de vrouw die wij liefhebben, de vrouw die wij respecteren, de vrouw die onze moeder, echtgenote, zuster of dochter is, de dag van de werkende vrouw maar ook de dag van de huisvrouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seine Tochter, Shehrbano, hat einen Brief geschrieben, der in der New York Times veröffentlicht worden ist, aus dem ich gerne zitieren würde, weil ich denke, dass sie das Wesen des Problems wiedergibt und weil es sehr gut ist, ihre Worte zum Gedenken an ihren Vater zu benutzen.

Zijn dochter, Shehrbano, heeft een brief geschreven die gepubliceerd is in The New York Times, waaruit ik graag zou willen citeren, omdat ik denk dat zij precies de kern raakt. Het is ook heel goed om ter nagedachtenis van haar vader haar woorden te gebruiken.


Die Anforderungen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit können sehr unterschiedlich sein und beispielsweise die internen Grundsätze, nach denen zwischen Tochter- und Muttergesellschaft in Bezug auf gewerbliche Schutzrechte verfahren wird, oder das Vorhandensein kritischer Wartungs-, Instandhaltungs- und Überholungskapazitäten zur Gewährleistung der Unterstützung während des Lebenszyklus einer angeschafften Ausrüstung einschließen.

Bevoorradingszekerheid kan een grote diversiteit van vereisten inhouden, met inbegrip van bijvoorbeeld de interne regels die gelden tussen moeder- en dochteronderneming op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, de beschikbaarheid van kritieke onderhouds- en revisiecapaciteit om de ondersteuning van aangekochte materiaal gedurende de hele levenscyclus ervan te garanderen.


Die Anforderungen zur Gewährleistung der Versorgungssicherheit können sehr unterschiedlich sein und beispielsweise die internen Grundsätze, nach denen zwischen Tochter- und Muttergesellschaft in Bezug auf gewerbliche Schutzrechte verfahren wird, oder das Vorhandensein kritischer Wartungs-, Instandhaltungs- und Überholungskapazitäten zur Gewährleistung der Unterstützung während des Lebenszyklus einer angeschafften Ausrüstung einschließen.

Bevoorradingszekerheid kan een grote diversiteit van vereisten inhouden, met inbegrip van bijvoorbeeld de interne regels die gelden tussen moeder- en dochteronderneming op het gebied van intellectuele-eigendomsrechten, de beschikbaarheid van kritieke onderhouds- en revisiecapaciteit om de ondersteuning van aangekochte materiaal gedurende de hele levenscyclus ervan te garanderen.


Ich darf jetzt auch Tatjana, die Tochter von Elena Bonner, sehr herzlich bei uns begrüßen. Schön, dass Sie da sind, Tatjana!

Ik wil nu ook Tatjana, de dochter van Elena Bonner, hartelijk welkom heten in het Parlement. Fijn dat u hier bent, Tatjana!


Dabei handelt es sich um ehrgeizige Reformvorschläge, denn letztlich könnte die EU sehr wohl zum weltlichen Arm der UNO oder der ältesten Tochter der UNO werden, so wie früher ein Land, das mir gut bekannt ist, als älteste Tochter der Kirche bezeichnet wurde.

Dit zijn ambitieuze hervormingsvoorstellen, want de Europese Unie zou zichzelf dan zien als seculiere rechterhand of als oudste dochter van de VN, zoals men vroeger een land dat ik goed ken de oudste dochter van de kerk noemde.


* Bei CFMI, einer 50/50-Tochter von SNECMA und GE, wird eine sehr erfolgreiche Triebwerklinie hergestellt.

* CFMI, een dochteronderneming die voor gelijke delen (50/50) in handen in van SNECMA en GE, produceert een zeer succesvolle reeks vliegtuigmotoren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'töchter sehr' ->

Date index: 2024-09-16
w